ويكيبيديا

    "تعليم أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education or
        
    • teaching or
        
    • schooling or
        
    • instruction or
        
    74.79% of women with disabilities have no education or only primary schooling. UN :: لم تحصل نسبة 74.79 في المائة من المعوقات على أي تعليم أو لم يلتحقن إلا بالدراسة الابتدائية؛
    No education or incomplete primary education UN بدون تعليم أو التعليم الابتدائي غير المكتمل
    Most of these women domestic servants come from rural areas and have no education or training of any kind. UN والغالبية الكبرى من هؤلاء المشتغلات بالخدمة المنزلية تأتي من الأوساط الريفية بدون تعليم أو تدريب.
    Under the programme, the entities mentioned above are being made aware that the teaching or training of nationals of certain countries in sensitive disciplines may contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN وفي إطار هذا البرنامج، تم لفت انتباه الكيانات المذكورة إلى تعليم أو تدريس رعايا بلدان معينة في تخصصات حساسة قد تؤدي إلى انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها.
    Racism and related phenomena thrive where there is ignorance, unfounded fears of racial, ethnic, religious, cultural and linguistic or other forms of difference, the exploitation of prejudices, or the teaching or dissemination of distorted values. UN وتنتشر العنصرية وما يتصل بها من ظواهر حيثما يوجد الجهل والمخاوف غير المبررة من الفروق العرقية والإثنية والدينية والثقافية واللغوية أو أشكال أخرى من الفروق، أو استغلال الأفكار المسبقة أو تعليم أو نشر القيم المشوهة.
    Only 2 per cent of disabled children in the developing world receive any education or rehabilitation. UN ولا يتلقى سوى 2 في المائة من الأطفال المعوقين في العالم النامي أي تعليم أو إعادة تأهيل.
    There is thus a crucial need for women and girls to receive related education or training to promote their full employment and their inclusion in the options offered by improved modern science and technology. UN وعلى ذلك فثمة حاجة جوهرية لأن تتلقى النساء والفتيات ما يتصل بهذا المجال من تعليم أو تدريب بما يدعم استخدامهن بالكامل وإدراجهن ضمن الخيارات التي يتيحها العلم والتكنولوجيا في صيغتهما الحديثة الأفضل.
    In Mauritius, freedom of religion includes the freedom not to worship or believe or to profess any religion, and there is no requirement for religious education or instruction in any educational institution. UN وفي موريشيوس، تشمل حرية الدين حرية عدم العبادة أو الاعتقاد أو اعتناق أي دين، ولا يُفترض على المؤسسات التعليمية تقديم أي تعليم أو تلقين ديني.
    Making education and training available to internally displaced persons, employing where possible those displaced persons who have themselves received an education or training in practical skills; UN اتاحة التعليم والتدريب للأشخاص من المشردين داخليا، واتاحة التوظيف حيثما أمكن لأولئك المشردين الحاصلين على تعليم أو تدريب في مهارات عملية؛
    Child labour was a tragedy for the developing countries because the children involved did not receive any education or training and could not make any contribution to the development and progress of those countries. UN وقالت إن عمل اﻷطفال يمثل مأساة بالنسبة للبلدان النامية ﻷن اﻷطفال المعنيين لا يحصلون على أي تعليم أو تدريب ولا يمكنهم أن يسهموا في تنمية تلك البلدان وتقدمها.
    40. Older persons facing technological change without education or training can experience alienation. UN 40 - وقد يشعر كبار السن بالعزلة في مواجهتهم للتغير التكنولوجي بدون تعليم أو تدريب.
    38. Older persons facing technological change without education or training can experience alienation. UN 38 - وقد يشعر كبار السن بالعزلة في مواجهتهم للتغير التكنولوجي بدون تعليم أو تدريب.
    We picked cocoa off trees for the enrichment of distant European landowners, while we lived in chains, without decent housing, education or even basic human dignity. UN كنا نجمع الكاكاو من الشجر من أجل ثراء ملاك الأرض الأوروبيين البعيدين، بينما كنا نعيش في أغلال دون سكن لائق أو تعليم أو حتى كرامة إنسانية أساسية.
    The country report from Thailand provides an illustrative case, namely, that approximately three quarters of people with disabilities either had no education or less than a primary education. UN ويوفر التقرير القطري الوارد من تايلند حالة توضيحية هي أن حوالي ثلاثة أرباع الأشخاص ذوي الإعاقة إما لم يحصلوا على أي تعليم أو حصلوا على ما يقل عن التعليم الابتدائي.
    Furthermore, there was no institutional support, education or training for such children after the age of 18; bridging courses with tertiary institutions and employers were needed. UN وإضافة إلى هذا فإنه لا يوجد دعم مؤسسي أو تعليم أو تدريب لأولئك الأطفال بعد بلوغهم سن 18 عاماً؛ وهناك حاجة إلى وضع برامج دراسية لسد الثغرات مع مؤسسات وموظفي التعليم الثانوي.
    They should also be working in programmes, projects or institutions that conducted education or outreach activities or with space-related companies. UN وطُلب أيضا أن يكونوا يعملون في برامج أو مشاريع أو مؤسسات تضطلع بأنشطة تعليم أو أنشطة توصيل معلومات أو مع شركات ذات صلة بالفضاء .
    (ii) " Disabled child " means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a normal educational institution and requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a normal educational institution, requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; UN ' ٢ ' يراد بتعبير " الولد المعوﱠق " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصﱠين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛
    (ii) ADisabled child@ means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a normal educational institution and requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a normal educational institution, requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; UN `2 ' يراد بتعبير " الولد المعوق " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو ؛يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛
    Racism and related phenomena thrive where there is ignorance, unfounded fears of racial, ethnic, religious, cultural and linguistic or other forms of difference, the exploitation of prejudices, or the teaching or dissemination of distorted values. UN وتنتشر العنصرية وما يتصل بها من ظواهر حيثما يوجد الجهل والمخاوف غير المبررة من الفروق العرقية والإثنية والدينية والثقافية واللغوية أو أشكال أخرى من الفروق، أو استغلال الأفكار المسبقة أو تعليم أو نشر القيم المشوهة.
    (ii) " Disabled child " means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a normal educational institution and requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a normal educational institution, requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; UN ' 2` يراد بتعبير " الولد المعوق " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصّين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛
    The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. UN ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة.
    School curricula, with the exception of those of monastic schools, make no provision for religious instruction or practice; however, a prayer common to Buddhism and Hinduism is recited daily in all schools, and prayers are said in boarding schools at the secondary level; no problems are raised by these prayers. UN ولا تشمل البرامج المدرسية أي تعليم أو ممارسة للدين، باستثناء برامج المدارس الرهبانية؛ ومن ناحية أخرى يجري ترديد صلاة مشتركة بين البوذية والهندوسية يومياً في جميع المدارس كما يجري ترديد الصلوات في المدارس الداخلية للتعليم الثانوي؛ ولا تثير هذه الصلوات أية مشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد