The Lao People’s Revolutionary Youth Union was involved actively in the formulation of national youth education, health and employment programmes. | UN | ويشارك اتحاد شباب لاو الثوري بنشاط في وضع سياسات وبرامج في مجال تعليم الشباب وصحتهم وعملهم. |
The European Commission continued to ensure the uninterrupted functioning of the Programme, and the Government of Finland supported the youth education project. | UN | إذ واصلت المفوضية الأوروبية ضمان اشتغال البرنامج دون انقطاع، ودعمت حكومة فنلندا مشروع تعليم الشباب. |
It is the job of the family, with special cooperation from the State, mass organizations and social organizations, to promote the education of young people in a comprehensive and balanced fashion so that they can blossom and become members of society. | UN | ويجب على الأسرة أن تقوم بتعزيز تعليم الشباب بصورة متكاملة ومتوازنة، من أجل تحقيق نمائهم واندماجهم في المجتمع. |
It was emphasized that increasing public awareness through the education of youth and teachers was important for future development of space technology. | UN | وشُدِّد على الأهمية التي تتسم بها التوعية العامة، من خلال تعليم الشباب والمعلمين، من أجل تطوير تكنولوجيا الفضاء في المستقبل. |
It was important to foster respect for the beliefs of all and to educate young people in that regard. | UN | ومن الأهمية بمكان التشجيع على احترام معتقدات الجميع، والاستثمار في تعليم الشباب. |
He agreed with the Special Rapporteur that the best safeguard against racism and discrimination was educating young people. | UN | وقال إنه يتفق معه في أن أفضل وسيلة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري هي تعليم الشباب. |
The purpose is to increase their learning and possibilities of completing a youth education programme. | UN | والغرض من ذلك هو زيادة تعلمهم وإمكانيات استكمالهم لأحد برامج تعليم الشباب. |
youth education programmes for young people with special needs | UN | برامج تعليم الشباب ذوي الاحتياجات الخاصة |
- A Guide to youth education programmes for young people with special needs, intended to explain and elaborate on the foundation of rules. | UN | دليل لبرامج تعليم الشباب ذوي الاحتياجات الخاصة، يهدف إلى شرح وتوضيح أساس القواعد. |
The organization also worked on youth education. | UN | وعملت المنظمة أيضا في مجال تعليم الشباب. |
We hope that investments in youth education will benefit future generations in pursuit of this goal. | UN | ونحن نأمل أن تعود الجهود المستثمرة في تعليم الشباب بالنفع على الأجيال المقبلة في مساعيها نحو تحقيق هذا الهدف. |
First, as in society at large, youth education finds itself in a critical situation. | UN | أولا، يواجه تعليم الشباب حالة حرجة، كما هو الحال في المجتمع قاطبة. |
Among such actions, mention must be made to the education of young people and adults, education for rural populations, universal and specific policies to promote diversity in education and stimulus to the relationship school-community. | UN | ومن بين الأعمال التي أُنجزت في هذا الصدد، يجب الإشارة إلى تعليم الشباب والكبار، وتعليم سكان الريف، والسياسات العامة والنوعية التي اتخذت لتعزيز التنوع في التعليم وتحفيز العلاقة بين المدرسة والمجتمع. |
Such acts reflect not so much anti-Semitism as shortcomings in the standards of education of young people. | UN | وهذه الأفعال إن دلت على شيء فإنما تدل على معاداة السامية بقدر ما تدل على وجود نقائص في نظام تعليم الشباب. |
:: Specific coverage of women's rights in the education of young people of all ages, as well as in the training of teachers, law-enforcement officers, business and labour leaders, and judges; | UN | :: نشر حقوق المرأة في تعليم الشباب من جميع الأعمار لدى المعلم وقوى النظام والمسؤوليات الأبوية والنقابية للقضاة |
Its efforts had not been limited to the education of youth, but were aimed at achieving the objective of education for all. | UN | كما أن جهود الحكومة لا تقتصر على تعليم الشباب ولكنها ترمي أيضا إلى بلوغ هدف التعليم للجميع. |
Training is provided to the personnel responsible for the education of youth. | UN | ويوفر التدريب لأولئك المسؤولين عن تعليم الشباب. |
In the framework of the Olympic Games, the IOC has encouraged its partner organizations to provide resources to the agency and engage it to educate young people during the Games. | UN | وفي إطار الألعاب الأوليمبية، شجعت اللجنة الأوليمبية الدولية شركاءها من المنظمات على توفير الموارد اللازمة للوكالة والمشاركة في تعليم الشباب أثناء الألعاب. |
Recognizing also that Governments have a primary responsibility to educate young people, to encourage them to seek training so as to increase their employability and to create an enabling environment that will promote youth employment, | UN | وإذ يدرك أيضا مسؤولية الحكومات الأساسية عن تعليم الشباب وتشجيعهم على التماس التدريب لزيادة إمكانيات حصولهم على العمل ولتهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز عمالة الشباب، |
New Future Foundation has been educating young people and sending them to school for many years. | UN | وما فتئت مؤسسة المستقبل الجديد تعمل، لسنوات عديدة، من أجل تعليم الشباب وإرسالهم إلى المدارس. |
They subscribed to the view that teaching young people the values of tolerance and respect would contribute to acknowledging differences. | UN | وهي تؤيد وجهة النظر القائلة بأن تعليم الشباب قيم التسامح والاحترام سيسهم في تقبل الفروق. |
The United States Federation for Middle East Peace (USFMEP) strives to educate the youth since we believe that education is essential for all. | UN | يسعى اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط إلى تعليم الشباب لأننا نعتقد أن التعليم مسألة أساسية بالنسبة للجميع. |
The aim was to teach young people how to relate to older persons, for the benefit of both groups. | UN | والهدف من ذلك هو تعليم الشباب كيفية التعامل مع كبار السن لصالح كلتا الفئتين. |
It focuses on at-risk Indigenous children and on young people's education, health and wellbeing. | UN | ويركز المشروع على أطفال السكان الأصليين المعرضين للخطر وعلى تعليم الشباب وصحتهم ورفاههم. |
Pakistan fully supports educating youth about the ideals of peace, justice, tolerance and solidarity to lay the foundation of a peaceful world and to achieve the objectives of progress and development. | UN | تؤيد باكستان تأييداً كاملاً تعليم الشباب مبادئ السلام والعدالة والتسامح والتضامن من أجل إرساء الأسس لعالم مسالم ولتحقيق أهداف التقدم والتنمية. |
From then on, the State took charge of the education of the young. | UN | وتتولى الدولة تعليم الشباب. |
education for young people aged between 15 and 20 years: continuing education giving the opportunity to complete compulsory schooling; | UN | تعليم الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و20 سنة: مقترحات بشأن التعليم المستمر تسمح بإكمال أسلاك التعليم الإلزامية؛ |