ويكيبيديا

    "تعليم الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indigenous education
        
    • education for indigenous peoples
        
    • education of indigenous peoples
        
    • indigenous peoples' educational
        
    The challenge often faced indigenous education is funding from the State, as in the case of the Nunavut. UN والتحدي الذي كثيراً ما يواجهه تعليم الشعوب الأصلية وهو الحصول على تمويل من الدولة، كما هو حال شعب النونافوت الأصلي.
    Among these is the objective of enhancing indigenous education and skills capacity in relevant areas. UN ويتمثل أحد تلك الأهداف في تعزيز تعليم الشعوب الأصلية وقدرتها على امتلاك المهارات في المجالات ذات الصلة.
    Mexico has set up a library on civic education and ethics, as well as a website and information and documentation centre on indigenous education. UN وأنشأت المكسيك مكتبة عن التربية المدنية والأخلاقيات، وكذلك موقع ويب ومركزا للمعلومات والوثائق عن تعليم الشعوب الأصلية.
    education for indigenous peoples should be culturally relevant and include support for indigenous languages. UN ويجب أن يكون تعليم الشعوب الأصلية وثيق الصلة بثقافاتها، وأن يشمل دعم اللغات الأصلية.
    Many State programmes which are oriented at improving the education of indigenous peoples should take into account such a perspective. UN وينبغي أن يأخذ العديد من البرامج الحكومية الموجهة نحو تحسين مستوى تعليم الشعوب الأصلية مثل هذا المنظور في الحسبان.
    The organization also supported presentations on languages, identity and globalization and community initiatives on indigenous education. UN ودعمت اليونسكو عروضا تتعلق باللغات، والهوية والعولمة، ومبادرات المجتمعات المحلية بشأن تعليم الشعوب الأصلية.
    This development is exemplified by the services provided by the University of Athabasca to various indigenous education centres in western Canada. UN وذلك ما تقدمه جامعة أتاباسكا من خدمات للعديد من مراكز تعليم الشعوب الأصلية في غرب كندا.
    Thus the promotion of physical education and sports must be seen as a key component of indigenous education. UN ولذلك، يجب أن يُنظر إلى تشجيع التربية البدنية والرياضة على أنه عنصر رئيسي في تعليم الشعوب الأصلية.
    Various types of discrimination against indigenous education persist in the education administration systems of many countries. UN ولا تزال الإدارات المشرفة على التعليم العام في بلدان عديدة، تمارس بعض أشكال التمييز ضد تعليم الشعوب الأصلية.
    There is a tendency to focus on continuing education as an alternative in the area of indigenous education. UN فهناك ميل إلى اختيار التعليم المستمر بدلاً من تعليم الشعوب الأصلية.
    As of 2005, it has restructured the indigenous education funding arrangements to states and territories in order to accelerate improvement in educational outcomes for Australia's indigenous students. UN وأعادت اعتباراً من عام 2005 تشكيل ترتيبات تمويل تعليم الشعوب الأصلية لتؤول إلى الولايات والأقاليم للتعجيل بتحسين النتائج التعليمية للطلاب من أبناء الشعوب الأصلية في أستراليا.
    indigenous education in Colombia UN تعليم الشعوب الأصلية في كولومبيا
    A programme of indigenous education had been launched in 1991, aimed at strengthening indigenous culture, language, native teaching and learning processes and social infrastructure. UN وذكر أن برنامج تعليم الشعوب الأصلية بدأ في عام 1991، وأن الغرض منه هو تعزيز ثقافات الشعوب الأصلية ولغاتها وأساليبها في التعليم والتعلم وتعزيز هياكلها الأساسية الاجتماعية.
    For example, in Ecuador, the national education plan supported by the Bank includes indigenous education with an intercultural and bilingual focus; and UN فعلى سبيل المثال، تتضمن الخطة الوطنية للتعليم التي يدعمها المصرف في إكوادور تعليم الشعوب الأصلية من خلال نُهُج قائمة على تعدد الثقافات وثنائية اللغة؛
    In Bahia, Brazil, UNICEF supported the indigenous education Forum to encourage debate about indigenous education by civil society, universities and the state secretariat of education. UN وفي باهيا بالبرازيل، قدمت اليونيسيف الدعم لمنبر التعليم للسكان الأصليين لتشجيع الحوار حول تعليم الشعوب الأصلية في المجتمع المدني وفي الجامعات وفي أمانة الدولة للتعليم.
    54. indigenous education must urgently be improved in both quantity and quality. UN 54 - ويجب القيام على وجه الاستعجال بتحسين تعليم الشعوب الأصلية من حيث الكم والكيف معا.
    E. The work of the United Nations and other institutions in the area of indigenous education 76 - 82 18 UN هاء- أنشطة الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في مجال تعليم الشعوب الأصلية 76-82 21
    E. The work of the United Nations and other institutions in the area of indigenous education UN هاء - أنشطة الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في مجال تعليم الشعوب الأصلية
    The Defensoría also initiated a study on mothertongue education for indigenous peoples. UN وقد شرع الديوان أيضاً في دراسة عن تعليم الشعوب الأصلية باللغة الأم.
    102. As disaggregated data on Government spending in education for indigenous peoples are often limited and difficult to obtain, it can be a challenge to convince States to invest more in this sector. UN 102- وبما أن البيانات المصنفة عن الإنفاق الحكومي على تعليم الشعوب الأصلية محدودة في كثير من الأحيان ويصعب الحصول عليها، فإن إقناع الدول بزيادة الاستثمار في هذا القطاع قد يمثل تحدياً.
    He said that in schools belonging to indigenous communities half of the pupils were studying in their native language, but that difficulties with regard to materials and technical supplies, as well as personnel, were having a negative impact on the education of indigenous peoples. UN وقال إن نصف تلاميذ مدارس مجتمعات الشعوب الأصلية يدرسون بلغتهم الأصلية، ولكن هناك صعوبات فيما يتعلق بالمواد واللوازم التقنية، فضلاًُ عن العاملين، لها أثر سلبي على تعليم الشعوب الأصلية.
    It encourages the State party to work in partnership with indigenous peoples to develop policies to raise indigenous peoples' educational levels and access to schooling of a type that conforms to the intercultural bilingual education model. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات، بتوجيه الشعوب الأصلية، تهدف إلى زيادة مستوى تعليم الشعوب الأصلية ونسبة التحاق أفرادها بالمدارس، مع احترام نموذج التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد