The importance of education was illustrated by the case of China, which had invested heavily in science and technology education. | UN | وقد وقع الاستدلال على أهمية التعليم بمثال الصين حيث وقع الاستثمار بكثافة في تعليم العلوم والتكنولوجيا. |
(iv) Centres for space science and technology education | UN | ' ٤ ' مراكز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية |
Participation in science and technology education | UN | ثانيا - المشاركة في تعليم العلوم والتكنولوجيا |
Moreover, science and technology education, and research and development capabilities can strengthen capacities to undertake work on each of the four issues. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن من شأن تعليم العلوم والتكنولوجيا وقدرات البحث والتطوير أن تعزز من القدرة على العمل في مجال كل من المسائل الأربع. |
At its eighth session (2005), the Commission called on Governments to strengthen science and technology educational systems through strong gender policies that ensure equal access to technological and scientific studies for both women and men (see E/2005/31). | UN | وفي دورتها الثامنة (2005)، دعت اللجنة الحكومات إلى تعزيز منظومات تعليم العلوم والتكنولوجيا من خلال سياسات جنسانية قوية تضمن المساواة في الاستفادة من الدراسات التكنولوجية والعلمية للنساء والرجال على السواء (انظر E/2005/31). |
13. State of the art of science and technology education in the sub-region. | UN | 13 - حالة تعليم العلوم والتكنولوجيا في المنطقة دون الإقليمية. |
Furthermore, Nicaragua awaited with great interest the establishment in the Latin American region of the Centre for Space science and technology education and noted with satisfaction that Brazil and Mexico had concluded negotiations on that question. | UN | وعلاوة على ذلك، تنظر نيكاراغوا تنتظر باهتمام كبير إنشاء مركز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في إقليم أمريكا اللاتينية، وتلاحظ مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك قد اختتمتا مناقشاتهما بشأن هذه المسألة. |
The Committee noted with satisfaction that Brazil and Mexico, the countries selected by the United Nations to host the Centre for Space science and technology education for the Latin American and Caribbean region, had recently concluded negotiations with a view to its establishment. | UN | ٦٤ ـ ولاحظت اللجنة بارتياح أن البرازيل والمكسيك، وهما البلدان اللذان اختارتهما اﻷمم المتحدة لاستضافة مركز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد عقدتا مؤخرا مفاوضات بهدف انشاء المركز. |
This includes removing structural barriers to the meaningful use of technology, including information and communications technology, increasing investment in girls' science and technology education and ensuring women's and girls' full participation as leaders and innovators in science and technology; | UN | وهذا يشمل إزالة الحواجز الهيكلية أمام الاستخدام المجدي للتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وزيادة الاستثمار في تعليم العلوم والتكنولوجيا للفتيات، وضمان مشاركة النساء والفتيات الكاملة كرائدات ومبتكرات في مجاليّ العلم والتكنولوجيا؛ |
Benefits of science and technology education | UN | ألف - فوائد تعليم العلوم والتكنولوجيا |
II. Participation in science and technology education | UN | ثانيا - المشاركة في تعليم العلوم والتكنولوجيا() |
27. Successful policies and experiences relating to the teaching of science and technology subjects in the developing world are being shared through South-South exchanges as part of an initiative by the Special Unit to train trainers in science and technology education. | UN | 27 - يجري تبادل المعلومات المتعلقة بالسياسات والخبرات الناجحة في مجال تدريس مواد العلوم والتكنولوجيا في العالم النامي من خلال أنشطة التبادل فيما بين بلدان الجنوب، كجزء من مبادرة اضطلعت بها الوحدة الخاصة لتدريب المدربين في مجال تعليم العلوم والتكنولوجيا. |
(i) Ensure that science, technology and innovation strategies are incorporated in international and national development strategies, especially those addressing the Millennium Development Goals, and ensure that science and technology education and research and technology are a major part of these strategies and are funded adequately; | UN | ' 1` كفالة دمج استراتيجيات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الدولية والوطنية، لا سيما الاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وكفالة أن يكون تعليم العلوم والتكنولوجيا والنشاط البحثي ونقل التكنولوجيا جزءا رئيسيا من هذه الاستراتيجيات، وأن يمول هذه العناصر تمويلا كافيا؛ |
5. We recommend that Governments support the education of girls in science and technology, and the development of women's careers by addressing the underrepresentation of women and girls in science and technology education at all levels, starting with primary through tertiary education as well as employment in different sectors. | UN | 5 - نوصي الحكومات بدعم تعليم الفتيات في مجاليّ العلم والتكنولوجيا وتطوير المسار الوظيفي للمرأة من خلال معالجة نقص تمثيل المرأة والفتاة في تعليم العلوم والتكنولوجيا على جميع المستويات، بدءاً من التعليم الابتدائي حتى التعليم الجامعي وكذلك العمل في مختلف القطاعات. |
(b) Enhance the scientific literacy of girls by removing all barriers to science and technology education in order to empower girls to develop their full potential in whatever field they choose. | UN | (ب) تحسين المعرفة العلمية للبنات عن طريق إزالة جميع الحواجز أمام تعليم العلوم والتكنولوجيا لتمكين الفتيات من تطوير قدراتهن الكاملة في أي مجال يخترنه. |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي لمجالات الخبرة أن تشمل خبرة المحاورين أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ و (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |
(a) The Government of Spain, for co-sponsoring the United Nations Meeting of Experts on the Development of Education Curricula for the Centres for Space science and technology education, organized in cooperation with the Universidad de Granada and held at Granada, Spain, from 27 February to 3 March 1995; | UN | )أ( حكومة اسبانيا، لمشاركتها في رعاية اجتماع خبراء اﻷمم المتحدة بشأن تطوير المناهج الدراسية لمراكز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية، الذي نظم بالتعاون مع جامعة غرناطة وعقد في غرناطة، اسبانيا، في الفترة من ٢٧ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
(a) Ensure that science, technology and innovation strategies are incorporated in international and national development strategies, especially those addressing the Millennium Development Goals and that science and technology education and research and technology are a major part of these strategies and are funded adequately; | UN | (أ) كفالة دمج استراتيجيات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الدولية والوطنية، لاسيما الاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وأن يكون تعليم العلوم والتكنولوجيا والنشاط البحثي والتكنولوجيا جزءا رئيسيا من هذه الاستراتيجيات، وأن تمول هذه العناصر تمويلا كافيا؛ |