The members learned of various initiatives designed to improve access to quality education by racial minorities such as people of African descent. | UN | وأُبلغ الأعضاء بمبادرات شتى قُصد بها تحسين الفرص المتاحة للأقليات العرقية، كالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، للوصول إلى تعليم نوعي. |
Some NGOs said, however, that they provide an effective alternative for only a small number of poorer students and a more comprehensive solution to inadequate access to quality education is needed. | UN | بيد أن بعض المنظمات ذكر أن هذه المدارس تتيح بديلا فعالا لعدد قليل فقط من الطلبة الفقراء وأنه يتعين إيجاد حل أكثر شمولا لصعوبة الوصول إلى تعليم نوعي. |
It recommended that the Bolivarian Republic of Venezuela continue its efforts to guarantee universal education and that it provide school structures, teachers and adequate teaching materials to ensure quality education to indigenous children. | UN | وأوصى جمهورية فنزويلا البوليفارية بمواصلة جهودها لضمان التعليم للجميع وعلى توفير الهياكل المدرسية والمعلمين والمعدات التعليمية المناسبة لكفالة تعليم نوعي لأطفال السكان الأصليين. |
18. Urban poor families' limited access to quality education is owed to several common factors. | UN | 18- وتعزى محدودية الفرص المتاحة للأسر الفقيرة في المناطق الحضرية للحصول على تعليم نوعي إلى عدة عوامل مشتركة. |
And yet in all regions of the world minority children continue to suffer disproportionately from unequal access to quality education. | UN | ومع ذلك لا يزال الأطفال المنتمين إلى أقليات في جميع مناطق العالم يعانون على نحو غير متناسب من عدم المساواة في فرص الحصول على تعليم نوعي. |
And yet in all regions of the world minority children suffer disproportionately from unequal access to quality education. | UN | ومع ذلك لا يزال الأطفال المنتمين إلى أقليات في جميع مناطق العالم يعانون على نحو غير متناسب من عدم المساواة في فرص الحصول على تعليم نوعي. |
The Bahamas seeks to provide a well-rounded quality education, including technical and vocational training and access to information technology, to its children, to provide the best possible start for our young people and to provide them with the tools they need to make their way in the world. | UN | وتسعى جزر البهاما إلى توفير تعليم نوعي ذي خبرة عملية واسعة، بما في ذلك التدريب التقني والمهني والحصول على تكنولوجيا المعلومات، لأطفالها، بغية توفير أفضل بداية ممكنة للشباب وبغية تزويدهم بالأدوات التي يحتاجون إليها لشق طريقهم في العالم. |
30. In meetings with NGOs, the members were told that lack of access to quality education is a major problem for people of African descent in the United States. | UN | 30- وأُبلغ الأعضاء لدى التقائهم بالمنظمات غير الحكومية أن الافتقار إلى فرص الوصول إلى تعليم نوعي يظل مشكلة كبرى بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
31. One of the structural reasons for poor access by people of African descent to quality education is that the public schools are funded by the local property taxes and so the poorer neighbourhoods have less revenue to spend on their schools. | UN | 31- وإحدى الأسباب الهيكلية لافتقار الأشخاص من أصل أفريقي إلى فرص الوصول إلى تعليم نوعي هي أن المدارس العامة مموّلة من الضرائب العقارية المحلية وأن الأحياء الفقيرة لا تملك بالتالي ما يكفي من الموارد لتنفقها على مدارسها. |
It covered six areas: child-friendly legal reforms; a suitable environment for children; quality education for the development of children; family-based child protection; child and adolescent participation and access to information; and capacity-building for national children's organizations. | UN | ويتناول هذا البرنامج ستة مجالات: إصلاح التشريعات التي هي في صالح الأطفال؛ وإيجاد بيئة تتكيف مع الأطفال؛ وتوفير تعليم نوعي يسمح بنمو الأطفال؛ وحماية الطفولة على أساس الأسرة؛ ومشاركة الشباب وحصولهم على المعلومات؛ وتعزيز المؤسسات الوطنية المهتمة بالأطفال. |
The disability plan was included in the eleventh five-year plan in order to provide it with additional support and make sure that its results are evaluated. There are institutions serving persons with disabilities in every governorate. There are also centres for outstanding students that provide access to a better educational environment and a high quality education in the secondary and tertiary stages. | UN | وقد تم تبني خطة الإعاقة في الخطة الخمسية الحادية عشرة لتفعيلها وتقييم سير العمل ونشر مؤسسات لخدمات الإعاقة في جميع المحافظات، وإقامة مركز للطلاب المتميزين وتوفير البيئة التربوية والتعليمية الأفضل لهم لتمكينهم من الحصول على تعليم نوعي متميز خلال صفوف المرحلة الثانوية الثلاثة. |
110.160 Double efforts to ensure that in 2015, Chad reaches the Millennium Development Goals, namely the attainment of quality education for all at the primary level (Comoros); | UN | 110-160- مضاعفة الجهود لضمان تحقيق تشاد للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، أي التمكن من توفير تعليم نوعي للجميع في المرحلة الابتدائية (جزر القمر)؛ |
727. The Marist International Solidarity Foundation ONLUS and Franciscans International, in a joint statement, commented on the right to quality education for every child in Zimbabwe. | UN | 727- وأدلت مؤسسة المريميين للتضامن الدولي وهيئة الفرانسيسكان الدولية، في بيان مشترك، بتعليق بخصوص حق جميع أطفال زمبابوي في تعليم نوعي. |
98.104. Continue its current efforts to provide access to quality education without discrimination for the school-age population throughout the country (Egypt); 98.105. | UN | 98-104- مواصلة الجهود الراهنة لإتاحة فرص الحصول على تعليم نوعي دون تمييز للأطفال في سن الدراسة في جميع أنحاء البلد (مصر)؛ |
115.67 Ensure that Roma children have equal opportunities in access to quality education at all levels (Slovakia); | UN | 115-67 ضمان تمتع أطفال الروما بفرص الحصول على تعليم نوعي في جميع المستويات على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال (سلوفاكيا)؛ |
125. The Head of State instituted the Bolashak overseas scholarship programme in 1994 to help to train future leaders. The idea underlying this initiative was to give the most talented students the opportunity to receive a quality education abroad so that they might then apply the experience gained for the benefit of the State. | UN | 125- وحرصا على تكوين مهنيي المستقبل، أنشأ رئيس الدولة في عام 1994 برنامج المنح الدراسية الدولية " Bolachak " ، وهي عبارة عن مبادرة تقوم على فكرة أساسية هي مساعدة الشباب المتفوقين على الحصول على تعليم نوعي في الخارج من أجل تمكينهم من الإفادة لاحقا من هذه التجربة لصالح البلد. |
Limited access to quality education not only means that the urban poor cannot gain the necessary skills to secure more stable, higher-paying employment but also accounts for differences in wages. | UN | فإذا كانت فرص الحصول على تعليم نوعي محدودة، فإن ذلك لا يعني فقط أن فقراء المناطق الحضرية لن يتمكنوا من امتلاك المهارات الضرورية لتأمين حصولهم على مناصب شغل أكثر استقراراً وأعلى أجراً، بل ذلك ما يفسر أيضاً الفوارق في الأجور(). |
285. A major initiative in this area was the strategic plan for early education adopted by the Supreme Council for Education to make kindergarten education compulsory from the age of 3 by 2010/11. This opens the way for all children in the 3-to-6 age group to enrol in kindergarten and puts the onus on the State to provide them with a quality education. | UN | 285- ومن بين أهم المبادرات في هذا المجال قيام المجلس الأعلى للتعليم باعتماد الخطة الإستراتيجية للتعليم المبكر والتي بمقتضاها يتحول التعليم في رياض الأطفال إلى تعليم إلزامي بدءاً من عمر ثلاث سنوات في العام الدراسي 2011/2012، مما يتيح المجال لجميع الأطفال في المرحلة العمرية من 3-6 سنوات للحصول على الفرصة الكاملة للالتحاق بالتعليم المبكر في رياض الأطفال وتلتزم الدولة بتوفير تعليم نوعي لهم. |
(a) Ensuring equality of opportunity and non-discrimination, making primary education compulsory and available free to all children, enabling them to obtain a good quality education, making the provision of secondary education universal and available to all, taking into account measures to ensure equal opportunities to acquire education, thereby contributing to the attainment of equality of opportunity. | UN | (أ) العمل على تكافؤ الفرص وعدم التمييز، وجعل التعليم الأساسي إلزاميا وإتاحته مجانيا لجميع الأطفال، وتمكينهم من الحصول على تعليم نوعي جيد، وجعل التعليم الثانوي متاحا بوجه عام وفي متناول الجميع، والأخذ بعين الاعتبار التدابير الخاصة لضمان المساواة في فرص الحصول على التعليم، بما يساهم في تحقيق تكافؤ الفرص. |