In light of developments in Myanmar, UNHCR is working closely with governments and partners in the region to lay the groundwork for the eventual voluntary repatriation of refugees. | UN | وعلى ضوء التطورات في ميانمار، تعمل المفوضية عن كثب مع الحكومات والشركاء في المنطقة من أجل إرساء أسس العمل للتوصل في النهاية إلى الإعادة الطوعية للاجئين إلى وطنهم. |
To that end, UNHCR is working on a new campaign to end statelessness within a decade, the launch of which coincides with the 60th anniversary of the 1954 Convention. | UN | ولهذه الغاية، تعمل المفوضية من أجل إطلاق حملة جديدة لإنهاء حالات انعدام الجنسية في غضون عقد من الزمن، وهي حملة سيتزامن إطلاقها مع الاحتفال بذكرى مرور 60 سنة على اعتماد اتفاقية عام 1954. |
In addition, OHCHR works with selected companies to encourage them to apply human rights standards to their activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المفوضية مع شركات منتقاة لتشجيعها على تطبيق معايير حقوق الإنسان على أنشطتها. |
For this reason, UNHCR works closely with national and local authorities to find practical and appropriate responses to environmental issues. | UN | ولذا تعمل المفوضية بصورة وثيقة مع السلطات الوطنية والمحلية على إيجاد ردود عملية وملائمة لمعالجة المسائل البيئية. |
Through the issuance of specific monitoring guidelines, combined with targeted training for protection officers, the Office is working to increase the confidence of refugees in return movements assisted by UNHCR, while ensuring a return in safety and dignity. | UN | فبفضل إصدار مبادئ توجيهية لإعمال الرصد على وجه التحديد، واقتران ذلك بتدريب موظفي الحماية تدريبا مركزا، تعمل المفوضية على زيادة ثقة اللاجئين في عمليات العودة التي تتم بمساعدتها، مع تأمين عودة تتسم بالأمان والكرامة. |
In the development of these materials, the Office works in close cooperation with relevant specialized experts and organizations. | UN | وفي سياق وضع هذه المواد، تعمل المفوضية في تعاون وثيق مع الخبراء والمنظمات المتخصصة ذات الصلة. |
Kosovo: OHCHR is working on reviewing legislation related to combating discrimination in line with international human rights standards, addressing the issue of discrimination against persons with disabilities when exercising their legal capacity. | UN | 48- كوسوفو: تعمل المفوضية على استعراض تشريعات متصلة بمكافحة التمييز على نحو يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتتناول مسألة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة عندما يمارسون أهليتهم القانونية. |
In regard to programme criticality, UNHCR is working on a standardized online tool to help prioritise and weigh risks. | UN | وفيما يتعلق بالأهمية الحيوية للبرامج، تعمل المفوضية على وضع أداة إلكترونية قياسية للمساعدة في ترتيب المخاطر حسب الأولوية وتحديد شدتها. |
Furthermore, UNHCR is working on a tripartite agreement to repatriate refugees from the Democratic Republic of the Congo who are established in the prefecture of Lobaye. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل المفوضية على وضع اتفاق ثلاثي يقضي بإعادة اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية المقيمين في مقاطعة لوبايي إلى أوطانهم. |
To ensure timely, flexible and predictable resettlement responses in large-scale emergencies, UNHCR is working with governments to establish a pool of emergency resettlement places. | UN | وضماناً لأنشطة المواجهة الآنية والمرنة التي يمكن التنبؤ بها في مجال إعادة التوطين في حالات الطوارئ الواسعة النطاق، تعمل المفوضية مع الحكومات لتحديد مجموعة من الأماكن لإعادة التوطين الطارئة. |
In response, UNHCR is working with the International Maritime Organization to explore ways to minimize such disasters at sea. | UN | واستجابة لهذا الوضع، تعمل المفوضية مع المنظمة البحرية الدولية على استكشاف سبل التقليل إلى أقصى حد من مثل هذه الكوارث في عرض البحر. |
In Kosovo, OHCHR works closely with the OSCE field presence, including as part of the Human Rights Training Coordination Group. | UN | وفي كوسوفو، تعمل المفوضية عن كثب مع الوجود الميداني للمنظمة، وذلك كجزء من فريق تنسيق التدريب في مجال حقوق الإنسان. |
OHCHR works closely with regional organizations and institutions, which have a major role to play in follow-up to the Conference. | UN | تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تلعب دوراً رئيسياً في متابعة أعمال المؤتمر. |
In Nepal, UNHCR works closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to ensure that issues pertaining to the protection and appropriate return of IDPs are mainstreamed by all actors into the general human rights strategy for the country. | UN | وفي نيبال، تعمل المفوضية عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لضمان أن تعمم جميع الأطراف الفاعلة قضايا حماية المشردين داخلياً وإعادتهم بصورة ملائمة في استراتيجية البلد العامة لحقوق الإنسان. |
UNHCR works with States to inform refugees and asylum-seekers about their obligations. | UN | 82- تعمل المفوضية مع الدول من أجل إعلام اللاجئين وملتمسي اللجوء عن التزاماتهم. |
12. the Office is working, jointly with the Office of Human Resources Management, towards the implementation of a management action plan to ensure greater geographical balance within OHCHR. | UN | 12 - تعمل المفوضية حاليا، بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، على تنفيذ خطة عمل إدارية لضمان توازن جغرافي أكبر داخل المفوضية. |
In the development of these materials, the Office works in close cooperation with relevant specialized experts and organizations. | UN | وفي سياق وضع هذه المواد، تعمل المفوضية بتعاون وثيق مع ما يتصل بذلك من خبراء متخصصين ومنظمات. |
(iii) OHCHR is working on a revised memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services, wherein financial control and reporting will be strengthened and the submission of monthly financial statements by the Office for Project Services will become mandatory. | UN | `3 ' تعمل المفوضية على إنتاج مذكرة تفاهم منقحة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من أجل تعزيز الرقابة والإبلاغ الماليين وسيصبح تقديم البيانات المالية الشهرية من طرف مكتب خدمات المشاريع إلزاميا. |
93. The Board recommends that UNHCR work towards more consistent utilization levels per health worker across its camps, through an appropriate mix of: | UN | 93 - ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على توخي الاتساق في مستويات استخدام العاملين في مجال الصحة في جميع مخيماتها، عن طريق اتخاذ ما ترتئيه مناسبا من التدابير التالية: |
Worldwide, UNHCR was working to increase its speed and efficiency in deploying expert staff and relief aid. | UN | وعلى صعيد العالم تعمل المفوضية على زيادة سرعتها وكفاءتها في نشر الموظفين الخبراء والمعونة الغوثية. |
Against this backdrop, the Commission is working largely under the structure agreed in 2003 by Heads of State and Government in Maputo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تعمل المفوضية إلى حد كبير في إطار الهيكل الذي اتفق عليه رؤساء الدول والحكومات في مابوتو عام 2003. |
The report focuses on the area of establishment and strengthening of national human rights institutions, where OHCHR has been particularly active. | UN | والتقرير يركز على مجال إنشاء، وتعزيز، مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، وهو مجال تعمل المفوضية فيه بنشاط بصفة خاصة. |
78. In Western Europe, UNHCR will work in the legal, policy and public advocacy environments to influence asylum law, policy and practice at both the national and European Union (EU) levels. | UN | 78- وفي أوروبا الغربية، سوف تعمل المفوضية في مجالات القانون والسياسة العامة والدعوة العامة بغية التأثير في القانون والسياسة والممارسة في ميدان اللجوء، على المستوى الوطني وعلى صعيد الاتحاد الأوروبي على السواء. |
20. OHCHR is engaged in updating its Internet website on a regular basis. | UN | 20- تعمل المفوضية على تحديث موقعها على شبكة الإنترنت بصفة منتظمة. |
Global internally displaced persons projects cover operations for internally displaced persons in which UNHCR is operating within the inter-agency cluster approach. | UN | وتغطي المشاريع العالمية للمشردين داخليا عمليات تستهدف المشردين داخليا، حيث تعمل المفوضية في إطار نهج المجموعات المشتركة بين الوكالات. |
UNHCR has also been working with States on the development of comprehensive responses to secondary movements in the Asia-Pacific region. | UN | كما تعمل المفوضية مع الدول على الإعداد لاستجابات شاملة إزاء حركات الهجرة الثانوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Monitoring is central to the activities of the office, alongside its work with the Ministry of Justice where UNHCR serves in an advisory capacity on Refugee Status Determination (RSD) procedures and standards. | UN | والرصد عملية رئيسية لأنشطة المكتب، إضافةً إلى ما يضطلع به من أعمالٍ مع وزارة العدل حيث تعمل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بصفتها الاستشارية على وضع إجراءات ومعايير تحديد وضع اللاجئ. |