ويكيبيديا

    "تعمل بنشاط في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • actively engaged in
        
    • are active in
        
    • actively involved in
        
    • working actively in
        
    • is active in
        
    • were active in
        
    • was active in
        
    • works actively in
        
    • has been active in
        
    • was actively
        
    IFAC's leadership had been actively engaged in raising awareness of the importance of the accountancy profession for economic development and stability. UN وقد ظلت قيادة هذا الاتحاد تعمل بنشاط في التوعية بأهمية مهنة المحاسبة للتنمية الاقتصادية والاستقرار الاقتصادي.
    Denmark has been actively engaged in United Nations reform, including the establishment of the Peacebuilding Commission as well as the Human Rights Council. UN وما فتئت الدانمرك تعمل بنشاط في سبيل إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    More than 1,000 public associations, including dozens of organizations for the protection of human rights, have been registered and are active in our country. UN فقد سُجل ما يزيد على 000 1 جمعية عامة بما فيها عشرات المنظمات لحماية حقوق الإنسان وهي تعمل بنشاط في بلدنا.
    Some 600 NGOs are active in the field of women's development and empowerment. UN وهناك حوالي 600 منظمة غير حكومية تعمل بنشاط في مجال تنمية المرأة وتمكينها.
    Consequently, Switzerland is actively involved in the fight against terrorism. UN ولذلك فإن سويسرا سوف تعمل بنشاط في مكافحة الإرهاب.
    309. The Committee notes that there are many non-governmental organizations working actively in Hong Kong for the full implementation of the Convention. UN ٣٠٩ - وتلاحظ اللجنة أن منظمات غير حكومية عديدة تعمل بنشاط في هونغ كونغ من أجل التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    This e-learning initiative is active in 226 countries. UN ومبادرة التعلم الإلكتروني هذه تعمل بنشاط في 226 بلدا.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    There were several child protection bodies actively engaged in the fight against trafficking in children in the Islamic Republic of Iran. UN وتوجد في جمهورية إيران الإسلامية عدة هيئات لحماية القصر تعمل بنشاط في مجال مكافحة الاتجار بالأطفال.
    The Office was actively engaged in the Open Working Group on Sustainable Development Goals, and the Declaration on the Right to Development was central to OHCHR advocacy. UN وقال إن المفوضية تعمل بنشاط في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وأشار إلى أن إعلان الحق في التنمية محور أنشطة الدعوة التي تضطلع بها المفوضية.
    The subcommittee on the Sudan peace process, for example, is actively engaged in the search for a peaceful settlement to the conflict in the southern Sudan. UN وعلى سبيل المثال فإن اللجنة الفرعية المعنية بعملية السلام في السودان تعمل بنشاط في البحث عن تسوية سلمية للصراع في جنوب السودان.
    Actual 2012: 5 newly established organizations are active in monitoring human rights violations and in advocacy UN عام 2012: وجود 5 منظمات منشأة حديثا تعمل بنشاط في مجال رصد انتهاكات حقوق الإنسان وفي مجال الدعوة
    For countries that are active in the dynamic segments of world trade, with the involvement of TNCs, the issues relate to sustainability and upgrading. UN أما بالنسبة للبلدان التي تعمل بنشاط في الأجزاء الدينامية من التجارة العالمية، بمشاركة الشركات عبر الوطنية، فتتعلق القضايا بالقدرة على الاستدامة ورفع المستوى.
    16. The Government of New Zealand reported that there are many agencies in the community which are active in raising awareness of HIV/AIDS and its prevention, control and treatment. UN 16- وقد ذكرت حكومة نيوزيلندا أن هناك وكالات عديدة في المجتمع المحلي تعمل بنشاط في ايجاد وعي بمرض الإيدز والوقاية منه ومكافحته ومعالجته.
    For instance, NGOs are actively involved in the United Nations Disarmament Information Programme, which was launched at the first meeting of the second special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1982. UN وعلى سبيل المثال فالمنظمات الحكومية تعمل بنشاط في برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح الذي انبثق عن أول اجتماع للدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٨٢.
    The intention of such manoeuvrings in both the Sixth Committee and the Ad Hoc Committee on terrorism was to spare certain States, groups of States and organizations actively involved in terrorism from condemnation, and to impose a selective approach. UN وقالت إن الهدف من هذه المناورات داخل اللجنة السادسة وفي اللجنة المخصصة المعنية باﻹرهاب هو حماية دول ومجموعات دول معينة ومنظمات تعمل بنشاط في مجال اﻹرهاب من اﻹدانة، وفرض نهج انتقائي.
    34. Uzbek NGOs were actively involved in international cooperation. UN 34 - وأضاف أن المنظمات غير الحكومية الأوزبكستانية تعمل بنشاط في مجال التعاون الدولي.
    309. The Committee notes that there are many non-governmental organizations working actively in Hong Kong for the full implementation of the Convention. UN ٣٠٩ - وتلاحظ اللجنة أن منظمات غير حكومية عديدة تعمل بنشاط في هونغ كونغ من أجل التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    53. Examples have been given that underscore the fact that the United States is active in new research and development initiatives. UN ٥٣ - وقد قدمت أعلاه أمثلة تبين أن الولايات المتحدة تعمل بنشاط في مبادرات البحث والتطوير الجديدة.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    Amnesty International, too, was active in Greenland. UN كذلك فإن منظمة العفو الدولية تعمل بنشاط في غرين لاند.
    As a State party, Finland works actively in those negotiations for a stronger Protocol II. We urge those States remaining outside the Convention to adhere and join us in this important negotiation. UN وفنلندا، بوصفها دولة طرفا، تعمل بنشاط في هذه المفاوضات من أجل التوصل الى بروتوكول ثان أقوى. ونحث الدول التي لا تزال خارج الاتفاقية أن تنضم اليها وأن تشاطرنا في هذه المفاوضات الهامة.
    Fiji has been active in the area of environmental management and protection. UN إن فيجي تعمل بنشاط في ميدان إدارة البيئة وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد