Gender mainstreaming should be emphasized, since women played a key role in the establishment and stabilization of peace. | UN | ويتعين التركيز على تعميم المنظور الجنساني، حيث إن المرأة تقوم بدور أساسي في إرساء السلام واستقراره. |
Gender mainstreaming within the National Board of Industrial Injuries | UN | تعميم المنظور الجنساني داخل المجلس الوطني للإصابات الصناعية |
DWS finds the present work with mainstreaming in the ministries and the results that have been achieved very satisfying. | UN | تجد الجمعية أن العمل الحالي على تعميم المنظور الجنساني في الوزارات وما أحرزه من نتائج مرض للغاية. |
Some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Moreover, gender mainstreaming and gender budgeting was not integrated to the same extent in all departments of the administration. | UN | زد على ذلك، أن تعميم المنظور الجنساني والميزنة الجنسانية غير مدمجين بنفس المستوى في كل الإدارات الحكومية. |
Some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Prepare a gender mainstreaming brief with clear messages on the benefits of incorporating gender mainstreaming into policies and programmes; | UN | إعداد موجز لتعميم المنظور الجنساني يتضمن رسائل واضحة بشأن فوائد إدماج تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج؛ |
Capacity building for management and staff through increased awareness of the importance and potential for increased effectiveness from gender mainstreaming. | UN | بناء قدرات الإدارة والموظفين عن طريق زيادة الوعي بأهمية تعميم المنظور الجنساني وإمكانية زيادة الفعالية من جراء ذلك. |
Gender mainstreaming in science, technology and innovation in the East African Community | UN | تعميم المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار في جماعة شرق أفريقيا |
It focuses on key reforms in fiscal policy and public expenditures to strengthen gender mainstreaming in the budgeting process. | UN | ويركز القسم على الإصلاحات الرئيسية في السياسة المالية والنفقات العامة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عملية الميزنة. |
· Monitoring the implementation of gender mainstreaming within the UNCCD | UN | رصد وتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
An exchange of experience on know-how among the Parties that have successfully mastered gender mainstreaming could be one suggestion to pursue. | UN | ولعل في تبادل الخبرات والدراية بين الأطراف التي تمكنت بنجاح من تحقيق تعميم المنظور الجنساني ما يشكل مقترحاً يتبَع. |
The importance of age, gender and diversity mainstreaming and the protection of socially excluded groups was also raised. | UN | كما أُثيرت أهمية تعميم المنظور القائم على أبعاد السن ونوع الجنس والتنوع وحماية الجماعات المستبعدة اجتماعياً. |
:: Managing gender mainstreaming in bilateral programmes as well as in United Nations agencies' country programmes | UN | :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الثنائية، فضلا عن البرامج القطرية لوكالات الأمم المتحدة |
The annex contains a glossary of gender mainstreaming terms. | UN | ويتضمن مرفق التقرير مسردا لمصطلحات تعميم المنظور الجنساني. |
The implementation of gender mainstreaming is progressing rather slowly in some ministries, while developing rapidly in others. | UN | وبمضي تنفيذ تعميم المنظور الجنساني ببطء في بعض الوزارات، بينما يتطور بسرعة في البعض الآخر. |
With respect to Spain's institutional machinery, she wondered which institution had overall responsibility for gender mainstreaming. | UN | وفيما يخص الأجهزة المؤسسية الأسبانية، ما هي المؤسسة التي تضطلع بمسؤولية شاملة عن تعميم المنظور الجنساني. |
Bangladesh and Zimbabwe reported that the establishment of a gender focal point system facilitated gender mainstreaming in sectoral policies. | UN | فقد ذكرت بنغلاديش وزمبابوي أن إنشاء نظام لتنسيق المسائل الجنسانية سهل تعميم المنظور الجنساني في السياسات القطاعية. |
Gender adviser facilitates mainstreaming gender in all areas and strengthens the system of focal points for gender equality. | UN | المستشار الجنساني ييسر تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات ويعزز نظام جهات تنسيق المساواة بين الجنسين. |
I wish to underline that gender mainstreaming should be considered as a cross-cutting issue from the earliest stages of any reform. | UN | وأود أن أشدد على أن مراعاة تعميم المنظور الجنساني ينبغي أن تعتبر قاسما مشتركا منذ المراحل الأولى لعملية الإصلاح. |
NOK 30 million a year is earmarked for strengthening the participation of women and increasing the gender perspective in peace negotiations. | UN | ويُخصص مبلغ 30 مليون كرونا نرويجية سنويا من أجل تعزيز مشاركة المرأة وزيادة تعميم المنظور الجنساني في مفاوضات السلام. |
Gender mainstreamed into the Afghanistan National Development Strategy monitoring and evaluation system | UN | تعميم المنظور الجنساني في نظام الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
Target 2010: Gender perspectives streamlined into the work of 5 priority and 2 cross-cutting issues of the Afghanistan National Development Strategy | UN | الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة |
Review new and existing partnership agreements in order to mainstream gender | UN | استعراض اتفاقات الشراكة القائمة والجديدة الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني |