The Group of 21 emphasizes that nuclear disarmament remains the highest priority for the Conference on Disarmament and stresses the necessity of establishing in the Conference an ad hoc committee on nuclear disarmament under agenda item 1. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 أن نزع السلاح النووي يظل أعلى أولوية من أولويات مؤتمر نزع السلاح، كما تؤكد ضرورة إنشاء لجنة مخصصة في المؤتمر تعنى بنزع السلاح النووي في إطار البند 1 من جدول الأعمال. |
The General Assembly has also reiterated its request to the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at this session. | UN | وكررت الجمعية العامة أيضاً طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي في هذه الدورة. |
My delegation supports the urgent establishment, on a consensus basis, of an ad hoc committee on nuclear disarmament which should have a clear mandate. | UN | ووفدي يؤيد الإنشاء العاجل على أساس توافق الآراء للجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي ينبغي أن تعهد إليها ولاية واضحة. |
The Conference on Disarmament should establish without delay an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. | UN | 37- وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
The Conference on Disarmament should establish without delay an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. | UN | 37- وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
For those States, this proposal to create an ad hoc committee on nuclear disarmament retains a technical advantage, because it raises the stakes. | UN | واقتراح إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي فيه فائدة تكتيكية بالنسبة لهذه الدول بسبب صبغة المزايدة التي تعتريه. |
His delegation also wished to support the establishment, within the Committee, of a subsidiary body on nuclear disarmament and negative security assurances. | UN | وإن وفده يود أيضا أن يدعم إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة تعنى بنزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية. |
His delegation also wished to support the establishment, within the Committee, of a subsidiary body on nuclear disarmament and negative security assurances. | UN | وإن وفده يود أيضا أن يدعم إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة تعنى بنزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية. |
We believe that the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament is an urgent priority. | UN | ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي يتصف بأولوية عاجلة. |
This has been another of the reasons impelling Cuba to join with other States in proposing that the Conference on Disarmament should give priority to establishing a special committee on nuclear disarmament that would start negotiations on a phased programme of nuclear disarmament aimed at the final elimination of nuclear weapons by a specific date, through the adoption of a nuclear weapons convention. | UN | وقد كان ذلك أحد اﻷسباب اﻷخرى التي حدت بكوبا إلى أن تضم صوتها إلى صوت الدول اﻷخرى التي تقترح أن يمنح مؤتمر نزع السلاح اﻷولوية إلى إنشاء لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي تشرع في إجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزعه على مراحل بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا في أجل مسمى بموجب اتفاقية تعتمد في هذا الشأن. |
The delegation of Peru harbours the hope that at this session we shall positively resolve the handling of crucial items on our agenda, such as the item relating to the setting up of the ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | ووفد بيرو يحدوه الأمل في أن نقرر بصورة إيجابية في هذه الدورة معالجة البنود الحاسمة المدرجة على جدول أعمالنا مثل البند ذا الصلة بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
A special committee on nuclear disarmament with a mandate to carry out negotiations has still not been established within the framework of the Conference on Disarmament, despite the numerous resolutions adopted by the General Assembly in that regard. | UN | إن إنشاء لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي ولديها مهمة إجراء مفاوضات أمر لم يتحقق بعد في إطار مؤتمر نزع السلاح، بالرغم من القرارات العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
They regretted that the continued inflexible postures of some of the Nuclear Weapon States continue to prevent the Conference on Disarmament from establishing an Ad Hoc Committee on nuclear disarmament. | UN | وأعربوا عن أسفهم لاستمرار بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية في اتخاذ مواقف متصلبة تمنع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
They reiterated their call on the Conference on Disarmament to establish as soon as possible and as the highest priority, an Ad Hoc Committee on nuclear disarmament. | UN | وكرروا نداءهم إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية العليا لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
It is a holdover from a situation which no longer prevails. The call for an ad hoc committee on nuclear disarmament parallel to the ad hoc committee on a cutoff no longer makes much sense in our eyes. | UN | والمطالبة بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي موازية للجنة مخصصة لبحث وقف الإنتاج، وهي مطالبة من مخلفات وضع لم يعد قائماً، لم تعد تعني شيئاً في نظرنا. |
Other crucial steps, which had been delayed because the Conference on Disarmament had still been unable to agree on a programme of work, were the negotiation of a fissile material cut-off treaty and the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament. | UN | وأشار إلى أن التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي من الخطوات الأساسية الأخرى التي تأخرت بسبب عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل. |
Other crucial steps, which had been delayed because the Conference on Disarmament had still been unable to agree on a programme of work, were the negotiation of a fissile material cut-off treaty and the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament. | UN | وأشار إلى أن التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي من الخطوات الأساسية الأخرى التي تأخرت بسبب عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل. |
In this context, we call for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament at an early date and the commencement of multilateral negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the total elimination of these weapons. | UN | وفي هذا الصدد، نطالب بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح في وقت قريب، والبدء في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن برنامج لنزع السلاح النووي على مراحل يؤدي إلى التخلص تماماً من تلك الأسلحة. |
I think it would be a good thing for the Conference members, both NPT members and non-NPT members, to reflect on the Action Plan, and I note particularly Action 6 - a subsidiary body to be created to deal with nuclear disarmament. | UN | وأعتقد أنه يحسن بأعضاء المؤتمر، سواء كانوا أعضاءً في معاهدة حظر الانتشار أو لم يكونوا أعضاء فيها، التفكير في خطة العمل، وأخص بالذكر الإجراء 6، المتعلق باستحداث هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي. |
16. States parties expressed regret at the inability of the Conference on Disarmament to start negotiations on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and to establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. | UN | 16 - وأعربت الدول الأطراف عن الأسف لعجز مؤتمر نزع السلاح عن بدء مفاوضات بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف وقابلة للتحقق دوليا وبفعالية لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وعن إنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي. |
6. Sri Lanka has also emphasized on the necessity of establishing in the Conference on Disarmament, appropriate subsidiary bodies to deal with nuclear disarmament, and legally binding security assurances by the Nuclear-Weapons States to the Non-Nuclear Weapons States Parties to the NPT. | UN | 6- وشددت سري لانكا كذلك على ضرورة أن تُنشأ في إطار مؤتمر نزع السلاح هيئات ثانوية ملائمة تعنى بنزع السلاح النووي وتقديم ضمانات أمنية ملزمة قانوناً من قبل الدول الحائزة لهذه الأسلحة إلى الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |