She pointed out that the Convention against Torture, to which this instrument was to be the Optional Protocol, did not make any distinction as to different civilizations in the appointment of its members. | UN | وأشارت إلى أن اتفاقية مناهضة التعذيب، التي سيكون هذا الصك بروتوكولها الاختياري، لا تُميﱢز في تعيين أعضائها على أساس اختلاف الحضارات. |
The Committee underlines the importance that the State party respect the independence of the Human Rights Commission and not interfere unduly with regards to budget allocations and appointment of its members. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية احترام الدولة الطرف استقلال لجنة حقوق الإنسان الملديفية وعدم التدخل دون داع في الأمور المتعلقة بتخصيص الأموال وإجراءات تعيين أعضائها. |
89. I welcome the Government's establishment of the Permanent National Independent Electoral Commission, and I look forward to the appointment of its members through an inclusive process, which would be an important first step towards building confidence in the coming electoral process. | UN | 89 - وأرحب بإنشاء الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية الدائمة المستقلة، وأتطلع إلى تعيين أعضائها في عملية شاملة تعد خطوة هامة أولى نحو بناء الثقة قبيل عملية الانتخاب القادمة. |
41. The Independent National Commission on Human Rights is still in the process of appointing its members. | UN | 41 -وما زالت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بصدد تعيين أعضائها. |
It was very similar to the national institutions established under the Paris Principles in terms of its mandate, the conditions for appointing its members and its financing. | UN | وهي مؤسسة مماثلة تماماً للمؤسسات الوطنية التي أنشئت تطبيقاً لمبادئ باريس، سواء فيما يتعلق بولايتها أو بشروط تعيين أعضائها وتمويلها. |
Although initiated by two governments, and primarily funded by the government of Australia, the Commission is a completely independent body, with its members appointed in their personal capacity rather than as representatives of their respective countries. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة هي - في الأساس - مبادرة من حكومتين، وأن الحكومة الأسترالية هي التي تتولى تمويلها بشكل أساسي، إلاَّ أنها هيئة مستقلة تماما، ويتم تعيين أعضائها بناء على قدراتهم الشخصية وليس على كونهم ممثلين لبلدانهم. |
Upon receiving the unanimous consent of the States parties to the dispute regarding the composition of the Commission, the Chairman shall proceed to the appointment of the members of the Commission and shall inform the States parties to the dispute of the composition of the Commission. | UN | عند تلقي الموافقة الإجماعية من الدولتين الطرفين في النزاع على تشكيل الهيئة، يشرع الرئيس في تعيين أعضائها ويبلغ الدولتين الطرفين في النزاع بتشكيلها. |
58. Ms. MAJODINA requested more details on the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, in particular the procedure and criteria for the appointment of its members and the length of their term of office. | UN | 58- السيدة ماجودينا قالت إنها تود الحصول على معلومات دقيقة بشأن اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصاً بشأن الإجراءات وكذلك معايير تعيين أعضائها ومدة ولايتهم. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the term of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | وتنظم أحكام قرار الجمعية العامة ١٤ )د - ١(، والمواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها ومدد تعيين أعضائها. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition, and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of General Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and of rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition, and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of General Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and of rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) of 13 February 1946 and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، والمواد 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The responsibilities of the Committee, its nature and composition and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14 (I) and rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly. | UN | وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
38. The Independent National Commission on Human Rights is still in the process of appointing its members. | UN | 38 - ولا تزال اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في طور تعيين أعضائها. |
We are in the process of appointing its members. | UN | ونحن بصدد تعيين أعضائها. |
She urged the Sudanese authorities to take steps to pass the enabling act, which would define the Commission's mandate, the conditions for appointing its members, its funding and its terms of reference so that it could be put into place without delay in accordance with the established rules. | UN | ودعت المتحدثة السلطات السودانية بإلحاح إلى اتخاذ تدابير تسمح باعتماد القانون الذي سيحدد ولاية اللجنة وشروط تعيين أعضائها وطريقة تمويلها واختصاصاتها، بحيث يمكن إنشاء اللجنة بسرعة مع مراعاة القواعد المقررة في هذا الشأن. |
15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). | UN | 15- ينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002). |
Although initiated by two governments, and primarily funded by the government of Australia, the Commission is a completely independent body, with its members appointed in their personal capacity rather than as representatives of their respective countries. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة هي - في الأساس - مبادرة من حكومتين، وأن الحكومة الأسترالية هي التي تتولى تمويلها بشكل أساسي، إلاَّ أنها هيئة مستقلة تماما، ويتم تعيين أعضائها بناء على قدراتهم الشخصية وليس على كونهم ممثلين لبلدانهم. |
Although initiated by two governments, and primarily funded by the government of Australia, the Commission is a completely independent body, with its members appointed in their personal capacity rather than as representatives of their respective countries. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة هي - في الأساس - مبادرة من حكومتين، وأن الحكومة الأسترالية هي التي تتولى تمويلها بشكل أساسي، إلاَّ أنها هيئة مستقلة تماما، ويتم تعيين أعضائها بناء على قدراتهم الشخصية وليس على كونهم ممثلين لبلدانهم. |
4. The appointment of the members of the Commission is governed by the provisions of articles 3, 4 and 5 of its statute. | UN | 4 - وتنظم أحكام المواد 3 و 4 و 5 من النظام الأساسي للجنة تعيين أعضائها. |