ويكيبيديا

    "تعيين أول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appointment of the first
        
    • designate the first
        
    • first-time nomination
        
    No information on progress was reported in 2008 on the appointment of the first indigenous Deputy Governor of Montserrat. UN ولم ترد في عام 2008 أية معلومات عن التقدم المحرز في تعيين أول نائب للحاكم من السكان الأصليين.
    A case in point was the appointment of the first female Permanent Secretary, the second highest position in the civil service. UN وعلى سبيل المثال، جرى تعيين أول وزيرة دائمة، وهذا المنصب هو ثاني أعلى منصب في الخدمة المدنية.
    Recent initiatives include the appointment of the first woman district police chief, who is now leading the First Police District in Kabul. UN وتشمل المبادرات التي اتخذت مؤخرا تعيين أول قائدة شرطة لإحدى المناطق، وتتولى حاليا قيادة منطقة الشرطة الأولى في كابول.
    Recalling further General Assembly resolution 40/202 which decided to designate the first Monday of October of every year as World Habitat Day, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 40/202 الذي قرر تعيين أول يوم اثنين من شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام يوماً عالمياً للمستوطنات البشرية،
    The above notification is a first-time nomination by the State/organization concerned UN الإخطار أعلاه يمثل تعيين أول بواسطة الدولة/المنظمة المعنية
    The appointment of the first Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, in 2004 was welcomed, and the endorsement of a third rapporteur in 2014 is supported. UN وقد حظي بالترحيب تعيين أول مقررة خاصة معنية بالاتجار في الأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، في عام 2004، كما تحظى بالدعم المصادقة على مقررة ثالثة عام 2014.
    In the legal profession, Jamaica witnessed the appointment of the first female Attorney General and Minister of Justice as well as Chief Justice and Director of Public Prosecutions. UN ففي السلطة القضائية شهدت جامايكا تعيين أول سيدة في وظيفة المحامي العام ووزير العدل وفي وظيفة كبير القضاة ومدير مكتب الادّعاء العام.
    196. The most notable achievement for women in politics in Jamaica was the appointment of the first female Prime Minister who served for almost two years. UN 196- ومن أبرز إنجازات المرأة في الحياة السياسية في جامايكا تعيين أول رئيسة وزراء، ظلت في منصبها طوال عامين تقريباً.
    The new government saw the appointment of the first Asian woman Minister and three Māori women Ministers - one of whom is co-leader of the Māori Party, a coalition partner in the National Party-led government. UN :: شهدت الحكومة الجديدة تعيين أول وزيرة آسيوية وثلاث وزيرات من الماوري، تشارك إحداهن في رئاسة حزب الماوري، وهو شريك في الائتلاف في الحكومة التي يقودها الحزب الوطني.
    17. The Special Rapporteur is most gratified to note the appointment of the first women judges in the country's history, three women having been designated in July. UN 17 - ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح كبير تعيين أول قاضيات في تاريخ البلد، حيث عُينت ثلاثة نساء في شهر تموز/يوليه.
    We consider, inter alia, that the procedure for the appointment of the first Deputy Secretary-General, if in fact this post is established, should be open and democratic. UN ونرى، من جملة أمور أخرى، أن عملية تعيين أول نائب لﻷمين العام، اذا تم فعلا إنشاء هذا المنصب، ينبغي أن تكون مفتوحة وديمقراطية.
    The previous year had seen the appointment of the first Kuwaiti woman minister. Women held over 10 per cent of high administrative posts, reflecting a dramatic increase over the past decade. UN وأضافت أن العام الماضي شهد تعيين أول وزيرة كويتية، وأن المرأة تشغل أكثر من 10 في المائة من وظائف الإدارة العليا، وهو ما يمثل زيادة كبيرة جداً عمّا كان عليه الوضع في العقد الماضي.
    With regard to the mobilization of financial resources, the EU welcomed the recent appointment of the first five goodwill ambassadors, who would help improve UNIDO's visibility and profile with Governments and in business circles. UN وفيما يتعلق بحشد الموارد المالية، قال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بما تم مؤخّرا من تعيين أول خمسة سفراء للنوايا الحسنة سيساعدون في تحسين رؤية اليونيدو ومكانتها لدى الحكومات وفي دوائر الأعمال.
    Since the appointment of the first panels in 1993, over 2.68 million claims, seeking approximately $354 billion in compensation, have been resolved by the various panels of Commissioners. UN ومنذ تعيين أول أفرقة للمفوضين في عام 1993، قامت أفرقة مختلفة منهم بالبت في ما يزيد على 2.68 مليون مطالبة، تطلب الحصول على تعويضات تبلغ زهاء 354 بليون دولار.
    My Special Representative thus proceeded on 26 April with the appointment of the first KPS Deputy Police Commissioner and three KPS Assistant Deputy Police Commissioners, who were selected by the Senior Police Appointment and Disciplinary Committee; a fourth is still to be appointed. UN ولذلك شَرع ممثلي الخاص في 26 نيسان/أبريل في تعيين أول نائب لقائد الشرطة في دائرة شرطة كوسوفو وثلاثة نواب مساعدين لقائد الشرطة في الدائرة قامت باختيارهم لجنة تعيين وتأديب كبار ضباط الشرطة؛ وهناك ضابط رابع لم يُعين بعد.
    (c) Positive statements by the Government of the Islamic Republic of Iran about the need to review laws and attitudes which discriminate against women, and the appointment of the first woman Vice-President and of four female judges; UN )ج( ما صدر عن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية من بيانات إيجابية حول الحاجة إلى مراجعة القوانين والمواقف التي تميز ضد المرأة وما حدث من تعيين أول إمرأة نائبة لرئيس الجمهورية وأربعة قضاة من النساء؛
    During the period under review, the Mission took note of the reform of the Act organizing the National Civil Police carried out on the occasion of the appointment of the first PNC Director under the current administration, which, along with a number of internal changes, generated uncertainty and bewilderment among police personnel and affected the process of restructuring the career police force. UN وخلال الفترة المستعرضة، أحاطت البعثة علما بإصلاح تنظيم الشرطة الوطنية المدنية الذي تم بمناسبة تعيين أول مدير للشرطة الوطنية المدنية في ظل الإدارة الحالية، الذي تولد عنه، إلى جانب عدد من التعديلات الداخلية، شعور بالحيرة وعدم اليقين بين أفراد الشرطة وأثَّر في عملية إعادة تشكيل قوات الشرطة المحترفة.
    Immediately after the State-level Civil Service Law was imposed on 23 May 2002, the Council of Ministers confirmed the appointment of the first Head of the Civil Service Agency, a Bosnian citizen. UN وفور فرض قانون الدولة للخدمة المدنية يوم 23 أيار/مايو 2002، أكد مجلس الوزراء تعيين أول رئيس لوكالة الخدمة المدنية، وهو مواطن بوسني.
    Recalling also General Assembly resolution 40/202 of 17 December 1985, by which the Assembly decided to designate the first Monday of October of every year as World Habitat Day, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 40/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي قررت بموجبه الجمعية تعيين أول يوم اثنين من شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام اليوم العالمي للموئل،
    Recalling also General Assembly resolution 40/202 of 17 December 1985, by which the Assembly decided to designate the first Monday of October of every year as World Habitat Day, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 40/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي قررت بموجبه الجمعية تعيين أول يوم اثنين من شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام اليوم العالمي للموئل،
    The above notification is a first-time nomination by the State/organization concerned UN الإخطار أعلاه يمثل تعيين أول بواسطة الدولة/المنظمة المعنية
    The above notification is a first-time nomination by the State/organization concerned UN الإخطار أعلاه يمثل تعيين أول بواسطة الدولة/المنظمة المعنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد