ويكيبيديا

    "تعيين المزيد من النساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appoint more women
        
    • more women are appointed
        
    • appointment of more women
        
    • recruitment of more women
        
    • nominate more women
        
    The Council urges the Secretary-General to appoint more women as mediators and special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf. UN ويحثّ المجلسُ الأمينَ العام على تعيين المزيد من النساء كوسيطات وممثلات ومبعوثات خاصات لبذل المساعي الحميدة باسمه.
    This also increases the opportunities to appoint more women to high-ranking bodies since bodies are mostly occupied with managerial staff. UN ومن شأنه أيضا زيادة فرص تعيين المزيد من النساء في الهيئات العليا نظرا لأن الهيئات يشغلها في الأغلب موظفون إداريون.
    The Special Committee reiterates its call upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions and calls upon the Secretariat to appoint more women to leadership positions. UN وتدعو اللجنة الخاصة من جديد الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا، وتدعو الأمانة العامة إلى تعيين المزيد من النساء في المناصب القيادية.
    The Special Committee reiterates its call upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions, and calls upon the Secretariat to appoint more women to leadership positions. UN وتدعو اللجنة الخاصة من جديد الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا، وتدعو الأمانة العامة إلى تعيين المزيد من النساء في المناصب القيادية.
    To improve on this, the Federal Government intends to amend the Act on the Staffing of Federal Bodies in such a way that more women are appointed in the practical implementation of the Act; UN ولتحسين هذه النسبة، تنوي الحكومة الاتحادية تعديل قانون موظفي الهيئات الاتحادية بطريقة تؤدي إلى تعيين المزيد من النساء عند التنفيذ العملي للقانون؛
    64. An equality committee established by the Ministry of Education and Research had led to the appointment of more women to university councils. UN 64 - وعملت لجنة للمساواة أنشأتها وزارة التعليم والبحث على تعيين المزيد من النساء في المجالس الجامعية.
    Advice to the Government on recruitment of more women at all levels UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    The Special Committee reiterates its call upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions, and calls upon the Secretariat to appoint more women to leadership positions. UN وتدعو اللجنة الخاصة من جديد الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا، وتدعو الأمانة العامة إلى تعيين المزيد من النساء في المناصب القيادية.
    Following the seminar, a contact group was created to lobby political parties to appoint more women to senior party and government positions. UN وعلى إثر الحلقة الدراسية، تم إنشاء فريق اتصال لكسب تأييد الأحزاب السياسية من أجل تعيين المزيد من النساء في مناصب سامية في الأحزاب والحكومة.
    The United States of America supported the goal of gender equality in the United Nations by the year 2000 and encouraged the Secretary-General to appoint more women as special representatives in preventive diplomacy and peacekeeping missions. UN والولايات المتحدة اﻷمريكية تؤيد هدف المساواة بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠ وتشجع اﻷمين العام على تعيين المزيد من النساء في منصب الممثل الخاص في الدبلوماسية الوقائية وفي بعثات حفظ السلام.
    90. The Security Council has consistently called upon the Secretary-General to appoint more women to pursue good offices on his behalf, particularly as Special Representatives and Special Envoys (see S/PRST/2008/39). UN 90 - دأب المجلس على دعوة الأمين العام إلى تعيين المزيد من النساء للقيام بالمساعي الحميدة نيابة عنه، ولا سيما للعمل بوصفهن ممثلات ومبعوثات خاصات انظر S/PRST/2008/39.
    5. Encourages the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys and to pursue good offices on his behalf in matters related to peacekeeping, preventive diplomacy and economic and social development, as well as to appoint more women to other high-level positions; UN ٥ - تشجع اﻷمين العام على تعيين المزيد من النساء في مناصب الممثلين والمبعوثين الخاصين وللاضطلاع بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه في المسائل المتصلة بحفظ السلم، والدبلوماسية الوقائية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على تعيين المزيد منهن في المناصب العليا اﻷخرى؛
    3. Urges the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, and in this regard calls on Member States to provide candidates to the Secretary-General, for inclusion in a regularly updated centralized roster; UN 3 - يحث الأمين العام على تعيين المزيد من النساء كممثلات ومبعوثات خاصات للقيام بالمساعي الحميدة باسمه، ويطلب إلى الدول الأعضاء، في هذا الصدد، تقديم مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قائمة مركزية يتم تحديثها بصفة منتظمة؛
    3. Urges the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, and in this regard calls on Member States to provide candidates to the Secretary-General, for inclusion in a regularly updated centralized roster; UN 3 - يحث الأمين العام على تعيين المزيد من النساء كممثلات ومبعوثات خاصات للقيام بالمساعي الحميدة باسمه، ويطلب إلى الدول الأعضاء، في هذا الصدد، تقديم مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قائمة مركزية يتم تحديثها بصفة منتظمة؛
    3. Urges the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, and in this regard calls on Member States to provide candidates to the Secretary-General, for inclusion in a regularly updated centralized roster; UN 3 - يحث الأمين العام على تعيين المزيد من النساء كممثلات ومبعوثات خاصات للقيام بالمساعي الحميدة باسمه، ويطلب إلى الدول الأعضاء، في هذا الصدد، تقديم مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قائمة مركزية يتم تحديثها بصفة منتظمة؛
    5. Encourages the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys and to pursue good offices on his behalf in matters related to peacekeeping, preventive diplomacy, and economic and social development, as well as to appoint more women to other high-level positions; UN ٥ - تشجع اﻷمين العام على تعيين المزيد من النساء في مناصب الممثلين والمبعوثين الخاصين وللاضطلاع بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه في المسائل المتصلة بحفظ السلام، والدبلوماسية الوقائية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على تعيين المزيد منهن في المناصب العليا اﻷخرى؛
    Measures taken by some States include setting time-bound targets as well as providing financial incentives, such as funding for extra professorships and bonuses, to encourage universities to appoint more women to such positions. UN وتشمل التدابير التي اتخذها بعض الدول في هذا الصدد، وضع أهداف محددة زمنيا، وكذلك تقديم حوافز مالية، مثل تمويل عدد إضافي من كراسي الأستاذية أو تمويل المكافآت الإضافية، بغرض تشجيع الجامعات على تعيين المزيد من النساء في مناصب من هذا القبيل.
    6. Encourages the Secretary-General to appoint more women as special representatives and envoys and to pursue good offices on his behalf, especially in matters related to peacekeeping, peace-building, preventive diplomacy and economic and social development, and in operational activities, including resident coordinators, as well as to appoint more women to other high-level positions; UN ٦ - تشجع اﻷمين العام على تعيين المزيد من النساء ممثلات خاصات ومبعوثات واضطلاعهن بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه ولا سيما في المسائل المتصلة بحفظ السلم، والدبلوماسية الوقائية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على تعيين مزيد من النساء في المناصب العليا اﻷخرى؛
    The Netherlands has introduced a development action programme entitled " Engendering the Peace Process " which, inter alia, supports activities to encourage Israel and Palestine to appoint more women to negotiating teams and to political decision-making posts in respect of the ongoing peace process. UN ونفذت هولندا برنامج عمل إنمائيا بعنوان " مراعاة مسألة الجنسين في عملية السلم " يدعم، في جملة أمور، الأنشطة الرامية إلى تشجيع إسرائيل وفلسطين على تعيين المزيد من النساء في أفرقة التفاوض وفي مناصب صنع القرارات السياسية فيما يتعلق بعملية السلام الجارية.
    33. He expressed satisfaction with the progress made in meeting the staffing targets for underrepresented and unrepresented Member States, in particular the efforts made to appoint more women to posts at the senior policy-making level, but stressed the need for such efforts to continue. UN 33 - وأعرب ممثل غانا عن الارتياح للتقدم الذي تحقق في الوصول إلى تمثيل عادل للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا أو غير الممثلة على الإطلاق، في ملاك الموظفين، وأشار إلى المنجزات المحققة في تعيين المزيد من النساء في وظائف المستويات العليا لصنع القرار لكنه شدد على الحاجة إلى استمرار هذه الجهود.
    It is also up to us, the Member States, to nominate more women for such positions. UN وعلينا أيضا، نحن الدول الأعضاء، تعيين المزيد من النساء في مناصب من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد