ويكيبيديا

    "تعيين موظفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the staffing
        
    • employment of staff members
        
    • recruitment of staff
        
    • staffing of
        
    • staff recruitment
        
    • appointment of the staff
        
    • staff of
        
    • hiring of
        
    • recruitment of the staff
        
    The issue of the staffing of the embassies and of the Ministry of Foreign Affairs needs to be further addressed. UN وهناك حاجة إلى معالجة إضافية لقضية تعيين موظفي السفارات ووزارة الخارجية.
    They represent the broad principles of personnel policy for the staffing and administration of the Registry, the Presidency, the Chambers and the Office of the Prosecutor. UN وهو يمثل المبادئ العامة لسياسات شؤون الموظفين الواجب اتباعها في تعيين موظفي قلم المحكمة، وهيئة الرئاسة والدوائر ومكتب المدعي العام وفي إدارة شؤونهم.
    88. On 13 July 2010, an Agreement was concluded between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea extending the competence of the United Nations Appeals Tribunal to applications alleging non-compliance with the terms of appointment or contracts of employment of staff members of the Registry. UN 88 - أُبرمَ في 13 تموز/يوليه 2010 اتفاق بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار مُدّ بمقتضاه اختصاص محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ليشمل التطبيقات المتعلقة بمزاعم مخالفة أحكام تعيين موظفي قلم المحكمة أو عقود توظيفهم.
    29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    As noted above under 5.8.1, the Regional Service Centre returned the responsibility for the staff recruitment function to the client Missions UN 5-8-1، نُقلت مهمة تعيين موظفي البعثات من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى البعثات المستفيدة
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    According to the current text of the statute of INSTRAW, the staff of the Institute shall be appointed by the Director on behalf of the Secretary-General and in accordance with the modalities established by the Secretary-General within the staffing table approved by the Board. UN ووفقا للنص الحالي من النظام الأساسي للمعهد، يتولى المدير تعيين موظفي المعهد بالنيابة عن الأمين العام، وفقا للتشكيل الذي يحدده الأمين العام في إطار الملاك الذي يقره المجلس.
    the staffing of the team for disarmament, demobilization and reintegration, located within the United Nations Development Programme (UNDP) office in Bangui, is currently under way, while preliminary planning for the reintegration phase has begun. UN ويجري حاليا تعيين موظفي فريق البرنامج، الذي يقع داخل مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانغي، في حين بدأ التخطيط الأولي لمرحلة إعادة الإدماج.
    Secretary-General's Bulletin Under the Charter of the United Nations, the General Assembly provides Staff Regulations which set out the broad principles of human resources policy for the staffing and administration of the Secretariat. UN بموجب ميثاق الأمم المتحدة، تضع الجمعية العامة النظام الأساسي للموظفين الذي يحدد المبادئ العامة لسياسة الموارد البشرية الواجب اتباعها في تعيين موظفي الأمانة العامة وإدارة شؤونها.
    Emphasis was also placed on the training of United Nations personnel in peacekeeping missions and on gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping missions. UN كما تم التشديد على تدريب موظفي الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام وتحقيق التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي عند تعيين موظفي بعثات حفظ السلام.
    the staffing module of Galaxy is the tool in support of the staffing system which integrates recruitment, placement, managed mobility and promotion of United Nations staff. UN ويمثل نموذج التوظيف في نظام غالاكسي أداة لدعم نظام التوظيف الذي يشمل تعيين موظفي الأمم المتحدة وتنسيبهم وإدارة تنقلهم وترقيتهم.
    47. His delegation wished the Secretariat to clarify how the Peacebuilding Support Office would interact with other entities of the Organization working in similar fields. It joined other delegations in calling for wide geographical distribution and proper gender balance in the staffing of the Support Office, but noted that due representation of developing countries was equally important. UN 47 - وأعرب عن رغبة وفده في أن يوضح الأمين العام أسلوب تفاعل مكتب دعم بناء السلام مع الكيانات الأخرى للمنظمة العاملة في الحقل نفسه، وعن مشاركته الوفود الأخرى في المناداة بتوزيع جغرافي واسع وتوازن جنساني ملائم لدى تعيين موظفي مكتب الدعم، مع ملاحظة أن التمثيل الواجب للبلدان النامية متساو في الأهمية.
    The United Nations Administrative Tribunal, established by the General Assembly in 1949 (resolution 351 A (IV)), hears and passes judgement on applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the United Nations and certain specialized agencies. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    The United Nations Administrative Tribunal, established by the General Assembly in 1949 (resolution 351 A (IV)), hears and passes judgement on applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the United Nations and certain specialized agencies. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    The United Nations Administrative Tribunal, established by the General Assembly in 1949 (resolution 351 A (IV)), hears and passes judgement on applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the United Nations and certain specialized agencies. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    I would like to underscore in this respect that recruitment of staff members for its secretariat at all levels and at all stages should be a transparent procedure. UN وأود أن أؤكد في هذا الصدد علــــى ضرورة أن تكون إجراءات تعيين موظفي أمانة هذه المنظمة، في جميع المستويات وفي جميع المراحل، متسمة بالشفافية.
    29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    B. staff recruitment 93. The Tribunal continued the recruitment process for both Professional and General Service staff. UN 93 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويُتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Constraints persist in the hiring of emergency personnel for quick deployment. UN ولا تزال ثمة قيود في تعيين موظفي الطوارئ لغرض النشر السريع.
    Personnel costs in advance of the recruitment of the staff of the secretariat and other technical support for the start-up of the programme of work UN تكاليف الموظفين قبل تعيين موظفي الأمانة وتوفير أشكال أخرى من الدعم التقني للبدء بتنفيذ برنامج العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد