ويكيبيديا

    "تغطية التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education coverage
        
    • coverage of education
        
    • cover of
        
    • the cover
        
    • the coverage
        
    • educational coverage
        
    As has already been noted, the country has made significant efforts to increase its rates of education coverage. UN وكما ذكر أعلاه، بُذلت جهود كبيرة في البلاد لزيادة معدلات تغطية التعليم.
    It is also concerned at regional disparities in preschool education coverage and at the high number of students dropping out of school with low skills. UN ويساورها القلق كذلك إزاء أوجه التفاوت الإقليمي في تغطية التعليم قبل المدرسي وإزاء ارتفاع عدد المتسربين من المدارس من ذوي المهارات المتدنية.
    In terms of access to quality education, in initial education, coverage up to 6 years of age has increased by 3 per cent, thanks to the Simoncito project. UN وبالنسبة للحصول على التعليم على قدم المساواة، ازدادت تغطية التعليم الأولي للأطفال حتى سن 6 سنوات بنسبة 3 في المائة، وذلك بفضل مشروع سايمونسيتو.
    63. According to UNESCO, the Gambia had made appreciable efforts to expand the coverage of education by targeting the imbalances in teachers' deployment with incentives introduced to encourage them to teach in remote regions. UN 63- وأفادت اليونسكو بأن غامبيا بذلت جهوداً جديرة بالتقدير في سبيل توسيع نطاق تغطية التعليم من خلال التصدي لاختلالات التوازن في انتشار المعلمين واعتماد حوافز لتشجيعهم على العمل في المناطق النائية.
    Thanks to equality in basic education coverage, with even better educational achievement attained by women, we have focused on gender equality in the labour market and on the reduction of domestic violence, in particular that directed against women partners. UN وبفضل المساواة في تغطية التعليم الأساسي، حتى مع تحقيق المرأة إنجازات تعليمية أفضل، فقد ركزنا على المساواة في سوق العمل وفي خفض العنف المنزلي، وخاصة إذا كان موجهاً ضد المرأة الشريكة.
    education coverage programmes are accompanied by the implementation of the National Education Plan in human rights, quality improvement programmes and special policies for the most vulnerable sectors. UN وتقترن برامج تغطية التعليم بتنفيذ خطة التعليم الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبرامج تحسين النوعية والسياسات الخاصة بأضعف الشرائح.
    The significant steps taken to that end resulted in improved preschool education coverage for all types of education and care, rising from 5 per cent in 2005 to 7 per cent in 2009. UN وفي هذا الإطار، سمح اتخاذ إجراءات رئيسية بتحسين تغطية التعليم قبل المدرسي على مستوى مختلف أنواع التعليم والحضانة التي بلغت 7 في المائة في عام 2009 مقابل 5 في المائة في عام 2005.
    Thus the enrolment rate in primary schools was 93 per cent in 2006 as compared with 40 per cent in the 1960s, and there has been a significant expansion in primary education coverage and a decrease in illiteracy, which, together with the construction of new infrastructure, have facilitated access to education and improved the functioning of schools. UN فقد بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 93 في المائة عام 2006 مقابل 40 في المائة في الستينات، ولوحظ حدوث اتساع كبير في نطاق تغطية التعليم في المرحلة الابتدائية، وتراجع الأمية، وبناء هياكل أساسية سهلت الالتحاق بالتعليم، وتحسين سير العمل في المدارس.
    Allocation of 3,785 new budget lines in the LP1 category for primary schoolteachers and 200 lines in the L50 category for heads of primary schools, to increase primary education coverage; UN تخصيص 785 3 بنداً جديداً في الميزانية في فئة LP1 لمدرسي الفصول الابتدائية و200 بند في فئة L50 لمديري المدارس الابتدائية، لزيادة تغطية التعليم الابتدائي؛
    40. In recent years, Paraguay had adopted a national action plan for children and an adoption law and was introducing an educational reform which made significant changes in pre-school education coverage. UN 40 - وفي السنوات الأخيرة اعتمدت باراغواي خطة عمل وطنية للأطفال وقانون التبني وهي تعمل الآن على إدخال إصلاح تعليمي يحدث تغييرات هامة في تغطية التعليم في المرحلة السابقة للمدرسة.
    The World Bank noted that relatively low secondary education coverage and quality were especially worrisome. UN ونوَّه البنك الدولي أن التدني النسبي في نطاق تغطية التعليم الثانوي وفي نوعيته أمران مثيران للقلق بوجه خاص(112).
    51. The United Nations in Nicaragua noted that preschool education coverage had increased slightly, while illiteracy rates had remained low, and adult education programmes had been further improved. UN 51- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى حدوث زيادة طفيفة في تغطية التعليم ما قبل المدرسي، وإلى النجاح في خفض معدلات الأمية، وإلى استمرار تعزيز برامج تعليم البالغين.
    A. Advances and challenges in preschool education coverage (target 3a) Target 3a UN ألف - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في تحقيق تغطية التعليم ما قبل المدرسي (الغاية 3 ألف)
    16. As can be seen from the table above, the greatest progress in preschool education coverage has been made for children aged 4 to 5. UN 16 - كما هو مبيّن في الجدول أعلاه، فقد أحرز أكبر تقدم في تغطية التعليم ما قبل المدرسي لفائدة الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين أربع وخمس سنوات.
    B. Advances and challenges in lower secondary education coverage (target 3b) Target 3b UN باء - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في تغطية التعليم الثانوي (الغاية 3 باء)
    Lower secondary education coverage UN تغطية التعليم الثانوي
    23. Since 2002, her Government had been implementing a plan embodying seven tools for equity, as a result of which education coverage had been increased with the goal of achieving universal coverage by 2010, technical training had been provided to nearly 4 million Colombians and 300,000 university places had been created. UN 23- وقالت إن حكومتها تقوم منذ عام 2002 بتنفيذ خطة تضم سبع أدوات لتحقيق المساواة، نتج عنها اتساع تغطية التعليم باتجاه توفير التعليم للجميع بحلول 2010، وتم توفير التدريب لما يقرب من 4 ملايين كولومبي، وأنشئ 000 300 مقعد جامعي جديد.
    309. The fundamental objective of this effort is to extend the coverage of education among the population of El Salvador, placing greater emphasis on the pre-school and basic levels, retaining pupils in the system to the maximum extent possible and reducing school drop-out and grade repetition. UN ٩٠٣- والهدف الرئيسي لهذه الجهود هو تغطية التعليم لسكان السلفادور تغطية تشملهم جميعا، والتركيز بصورة أكبر على مستوى التعليم قبل المدرسي والتعليم اﻷساسي، واستبقاء التلاميذ في النظام أقصى مدة ممكنة، وخفض حالات الانقطاع عن المدرسة وتكرار الصفوف.
    However, the rapid increase in the cover of formal education has not been matched by its quality, and this has a particular impact on the employment prospects of young people and women. UN غير أن الزيادة السريعة في تغطية التعليم النظامي لم يقابلها زيادة في نوعيته، وقد كان لذلك أثر خاص على فرص العمل بالنسبة للشباب والنساء.
    Where that has been achieved, attention can be focused on raising the coverage of secondary and tertiary education and on improving the quality of education at all levels. UN وعندما يتحقق ذلك، يمكن تركيز الاهتمام على زيادة تغطية التعليم الثانوي والعالي وتحسين جودة التعليم على جميع المستويات.
    Likewise, policies are currently in place to reduce the incidence of out-of-school children, increase the educational coverage of special-needs children, provide rehabilitation services to disabled children and their families and expand the coverage of early childhood and pre-school education. UN وبالمثل، ثمة سياسات عامة معمول بها حاليا لخفض عدد الأطفال خارج المدارس، وزيادة التغطية التعليمية للأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة، وتوفير خدمات التأهيل للأطفال المعوقين وأسرهم، وتوسيع تغطية التعليم في فترة الطفولة المبكرة وفترة ما قبل الالتحاق بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد