The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of Primary Health care coverage (PHC) support this program. | UN | ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية. |
Antenatal care coverage, at least one visit | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل |
Antenatal care coverage, at least four visits | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، أربع زيارات على الأقل |
Antenatal care coverage, at least four visits | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، أربع زيارات على الأقل |
Antenatal care coverage, at least one visit | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل |
The proportion of deliveries attended by skilled health personnel and antenatal care coverage have both increased. | UN | وارتفعت نسبة الولادات التي تشرف عليها كوادر صحية ماهرة. والتي تحصل على تغطية الرعاية بعد الولادة. |
Improved child care coverage does not, therefore, appear to have influenced the use of cash benefits in this group. | UN | ولهذا فإن تحسين تغطية الرعاية للأطفال لم يكن له، كما يبدو، أي تأثير على استخدام الاستحقاقات النقدية لهذه المجموعة. |
The 2003 data indicate a slight decline since 1998 in medical antenatal care coverage. | UN | وتشير بيانات عام 2003 إلى حدوث انخفاض طفيف منذ عام 1998 في تغطية الرعاية الطبية السابقة للولادة. |
The social care coverage of citizens is different by Entities and by levels of regional organization. | UN | وتختلف تغطية الرعاية الاجتماعية للمواطنين حسب الكيانات ومستويات التنظيم الإقليمي. |
During the last decade, health care coverage for the Thai population increased rapidly. | UN | وخلال العقد الماضي، شهدت تغطية الرعاية الصحية للسكان في تايلند زيادة سريعة. |
Antenatal care coverage and immunization coverage for child immunization is 100 per cent. | UN | وتبلغ نسبة تغطية الرعاية في فترة ما قبل الولادة وتحصين الأطفال 100 في المائة. |
Antenatal care coverage and immunization coverage for child immunization is 100 per cent. | UN | وتبلغ نسبة تغطية الرعاية السابقة للولادة وتحصين الأطفال 100 في المائة. |
Antenatal care coverage, at least four visits, percentage | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية |
Antenatal care coverage, at least one visit, percentage | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية |
Programmes would also help to increase health care coverage, enhance preventive treatment and achieve efficient delivery in the near term. | UN | وستساعد البرامج أيضا على زيادة تغطية الرعاية الصحية، والنهوض بالعلاج الوقائي وتحقيق أداء كفء في اﻷجل القريب. |
Health care coverage of infants: 47.4 | UN | تغطية الرعاية الصحية لﻷطفال: ٤,٧٤ في المائة |
Efforts continued to ensure that water supply management and hygiene awareness were incorporated into primary health care coverage. | UN | واستمرت الجهود الرامية إلى كفالة إدماج موضوع إدارة اﻹمدادات المائية والتوعية الصحية في تغطية الرعاية الصحية اﻷولية. |
Antenatal care coverage, at least four visits, percentage | UN | تغطية الرعاية الطبية السابقة للولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية |
Antenatal care coverage, at least one visit, percentage | UN | تغطية الرعاية الطبية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية |
Faced with this situation, the authorities made it their first priority to rehabilitate public health, particularly health care coverage and quality. | UN | وأمام هذه الحالة، قررت السلطات أن تضع في طليعة أولوياتها إعادة تأهيل قطاع الصحة العامة، لا سيما تغطية الرعاية الصحية ونوعيتها. |
The policies of care for pregnant teenagers have made it possible to increase coverage of obstetric and gynaecological care. | UN | وسياسات رعاية المراهقات الحوامل تجعل من المستطاع زيادة تغطية الرعاية المتعلقة بالولادة وأمراض النساء. |