ويكيبيديا

    "تغطية المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coverage of issues
        
    • cover matters
        
    • issues were covered
        
    This coverage of issues represents only a fraction of the contents of the 1997 Report. UN ولا تشكل تغطية المسائل السالفة الذكر إلا جزءا يسيرا من محتوى تقرير عام 1997.
    III. coverage of issues before the General Assembly UN ثالثا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    III. coverage of issues before the General Assembly UN ثالثا- تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    IV. coverage of issues before the General Assembly UN رابعا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    References were made to articles 16 and 17 of the Model Law on Electronic Commerce that dealt with the issues of carriage of goods and attempted to cover matters pertaining to electronic transport documents. UN وأشير إلى المادتين 16 و17 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، وهما المادتان اللتان تتناولان قضايا نقل البضائع وترميان إلى تغطية المسائل المتصلة بمستندات النقل الإلكترونية.
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة أمام الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة أمام الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة أمام الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    113. The quarterly UN Chronicle has continued its comprehensive coverage of issues related to the question of Palestine, including relevant action taken by the General Assembly and Security Council, as well as special meetings, symposia and seminars. UN ١١٣ - ويواصل المنشور الفصلي " وقائع اﻷمم المتحدة " تغطية المسائل المتعلقة بقضية فلسطين، بما في ذلك اﻹجراءات ذات الصلة المتخذة في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، فضلا عن الاجتماعات والندوات والحلقات الدراسية الخاصة.
    Whereas coverage of issues, format and process of national strategies vary across countries in line with national conditions and priorities, climate change is an issue that is generally covered in the context of sustainable development. UN وفي حين تختلف نطاقات تغطية المسائل المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية وأشكالها وعملياتها من بلد إلى آخر لكي تتماشى مع الظروف والأولويات الوطنية، فإن تغير المناخ مسألة تجري تغطيتها بصورة عامة في سياق التنمية المستدامة.
    62. The Portuguese Unit of United Nations Radio facilitated coverage of issues of concern to the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. UN 62 - ويسَّـرت الوحدة البرتغالية في إذاعة الأمم المتحدة تغطية المسائل التي تهم الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    (m) To encourage the media to recognize the importance of women's participation in the political process, provide fair and balanced coverage of male and female candidates, cover participation in women's political organizations and ensure coverage of issues that have a particular impact on women; UN (م) تشجيع وسائط الإعلام على الاعتراف بأهمية مشاركة المرأة في العملية السياسية وتقديم تغطية نزيهة ومتوازنة للمرشحين الذكور والإناث وتغطية المشاركة في المنظمات السياسية النسائية وكفالة تغطية المسائل التي لها تأثير مباشر على المرأة؛
    (m) To encourage the media to recognize the importance of women's participation in the political process, provide fair and balanced coverage of male and female candidates, cover participation in women's political organizations and ensure coverage of issues that have a particular impact on women; UN (م) تشجيع وسائط الإعلام على الاعتراف بأهمية مشاركة المرأة في العملية السياسية وتقديم تغطية نزيهة ومتوازنة للمرشحين الذكور والإناث وتغطية المشاركة في المنظمات السياسية النسائية وكفالة تغطية المسائل التي لها تأثير مباشر على المرأة؛
    Since the approval and adoption of the Civil Service Law in 2004, the Government has been developing complementary Decrees intended to cover matters relating to the career development system, a retirement and pension scheme, leave, as well as appointment and performance appraisal. UN منذ الموافقة على قانون الخدمة المدنية واعتماده في عام 2004، ما برحت الحكومة تضع مراسيم تكميلية بقصد تغطية المسائل ذات الصلة بنظام تطوير الحياة الوظيفية، وبرنامج التقاعد والمعاش التقاعدي، والإجازات، فضلا عن التعيين وتقييم الأداء.
    Since the approval and adoption of the Civil Service Law in 2004, the Government has been developing complementary Decrees intended to cover matters relating to the career development system, a retirement and pension scheme, leave, as well as appointment and performance appraisal. UN ومنذ الموافقة على قانون الخدمة المدنية واعتماده في عام 2004، ما برحت الحكومة تضع مراسيم تكميلية يقصد بها تغطية المسائل ذات الصلة بنظام التطوير الوظيفي، وخطة التقاعد والمعاشات التقاعدية، والإجازات، وكذلك التعيين وتقييم الأداء.
    In terms of dealing with its dire financial situation, efforts were being made within the Office to prioritize its different mandates in a manner that ensured that the most urgent issues were covered by existing funding arrangements. UN وفيما يتعلق بالتعامل مع حالتها المالية المخيفة، فإن الجهود تبذل داخل المفوضية لترتيب أوليات ولاياتها المختلفة بصورة تضمن تغطية المسائل الأشد إلحاحاً باستخدام الترتيبات التمويلية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد