Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observation Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق الذي رأت فيه أن تغطية النفقات الناجمة عن بعثة المراقبة يلزم لها اجراء مختلف عن الاجراء الذي يتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Advance Mission and the Transitional Authority, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى قرارها السابق القائل بأنه يلزم، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، اتخاذ اجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق الذي رأت فيه أن تغطية النفقات الناجمة عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية يلزم لها اجراء مختلف عن الاجراء الذي يتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن القوة، باتباع إجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن القوة، باتباع اجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Operation in Somalia II, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن العملية الثانية في الصومال، باتباع اجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Operation in Mozambique, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن العملية في موزامبيق، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Operation in Mozambique, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن العملية في موزامبيق باتباع اجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Verification Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تذكﱢر بمقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن بعثة التحقق، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observation Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبة، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ـ |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة باتباع، إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the United Nations Disengagement Observer Force, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Reaffirming its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن القوة، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبة، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن القوة، باتباع اجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن القوة، باتباع إجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Operation in Mozambique, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن العملية في موزامبيق، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recognizing also that, in order to meet the expenditures caused by the United Nations Observer Mission in Georgia, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تقر كذلك بأنه، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، يلزم اتباع إجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies as a result of sickness, accident or maternity. | UN | والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة. |
The concept of self-support implies that revenues generated should cover expenditures incurred. | UN | وينطوي مفهوم تغطية النفقات ضمنا على أن تغطي اﻹيرادات المتأتية المصاريف التي تتكبدها. |
This helped to expand considerably evidence-based prevention interventions and to cover expenses related to the increasing need of antiretroviral drugs. | UN | وهذا الأمر ساعد بقدر كبير على توسيع تدخلات الوقاية المستندة إلى الأدلة وعلى تغطية النفقات المتصلة بالحاجة المتزايدة إلى الأدوية المضادة للفيروسات العكسية. |
This carry-over helped cover expenditure in early 1996, in advance of confirmation by donors of $105 million announced at the Pledging Conference in New York in November 1995. | UN | وساعد هذا الترحيل على تغطية النفقات في مستهل عام ٦٩٩١ قبل أن تؤكد الجهات المانحة تقديم مبلغ اﻟ ٥٠١ ملايين دولار الذي أعلن عنه في مؤتمر إعلان التبرعات في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
In 2009, the expenditure coverage rate was only 74 per cent, and in 2008, it was 56 per cent. | UN | وفي عام 2009، كانت نسبة تغطية النفقات 74 في المائة فقط، بينما بلغت 56 في المائة في عام 2008. |
One paragraph of the draft resolution before the Second Committee (A/C.2/57/L.44) appeared to refer to covering expenses by utilization of existing resources. | UN | إذ إن أحد فقرات مشروع القرار المعروض على اللجنة الثانية (A/C.2/57/L.44) تشير فيما يبدو إلى تغطية النفقات باستعمال الموارد القائمة. |
His delegation favoured arrangements whereby staff made even nominal contributions to cover the expenses incurred by the Office. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الترتيبات التي يساهم الموظفون بموجبها في تغطية النفقات التي يتحملها المكتب ولو كانت مساهمة رمزية. |