ويكيبيديا

    "تغطية كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cover all
        
    • cover every
        
    • coverage of all
        
    • coverage to all
        
    • covering both
        
    • covering each
        
    • covered every
        
    • coverage of each
        
    • be covered
        
    I want auxiliary units to cover all possible getaway routes. Open Subtitles أريد من الوحدات الإحتياطية تغطية كل طرق الهروب المحتملة.
    But this desire to cover all the facets of United Nations activities may have militated against a more rigorous setting of priorities for the Organization. UN غير أن الرغبة في تغطية كل أوجه أنشطة اﻷمم المتحدة ربما تكون قد عملت ضد وضع تحديد أكثر دقة ﻷولويات المنظمة.
    This short list does not nearly cover all the defects we have to correct. UN وهذه القائمة الصغيرة بعيدة عن تغطية كل أوجه النقص التي يتعين علينا تصحيحها.
    For 1999, as for 1998, the budget request appears to attempt to cover every possible eventuality. UN وبالنسبة لعام ٩٩٩١، كما حدث بالنسبة لعام ٨٩٩١، يبدو أن طلب الميزانية يحاول تغطية كل احتمال ممكن.
    The programme for 2003 envisaged coverage of all pregnant women with pregnancy counselling services, including four visits per pregnant woman. UN وقد توخى برنامج 2003، تغطية كل الحوامل مع تقديم الخدمات الاستشارية أثناء الحمل، بما في ذلك أربع زيارات لكل حامل.
    So make sure that you cover all those things when you're writing your essay. Open Subtitles لذا احرصو على تغطية كل تلك الجوانب عندما تكتبون موضوعكم
    My whole life I've spent layering so I can cover all this. Open Subtitles لقد قضيت عمري أرتدي ملابسي حتى يمكنني تغطية كل ذلك
    Just make sure you cover all these areas. Open Subtitles حسنا. فقط للتأكد من من تغطية كل هذه المناطق.
    We still couldn't cover all the access points. Open Subtitles و لازلنالا نتمكن من تغطية كل مناطق الدخول
    - I can't cover all these at once. - You don't have to. Open Subtitles لا يمكنني تغطية كل هذا مرة واحدة ليس عليكِ ذلك
    The goal of the model law was to draft model provisions which covered most cases. It would not succeed if it tried to cover all issues. UN وقال إن هدف القانون النموذجي هو صوغ أحكام نموذجية تغطي غالبية الحالات ، وإنه لن ينجح إذا حاول تغطية كل المسائل .
    You try to cover all the bases, do your homework. Open Subtitles تحاول تغطية كل الثغرات, وتقوم بواجبك
    He won't be able to cover every track. Open Subtitles أنه تم كشفهم جميعا وسيغطي آثاره لن يستطيع تغطية كل آثاره
    The Commission, he went on to say, could never hope to cover every particular case and special agreements would always be needed, but it could provide model rules which could then be adapted for use in future conventions. UN ومضى إلى القول بأن اللجنة لا يمكنها على اﻹطلاق أن تأمل في تغطية كل حالة على حدة، وسيلزم دائما عقد اتفاقات خاصة، ولكنها يمكنها أن توفر قواعد نموذجية يمكن بعد ذلك تكييفها لكي تستخدم في اتفاقيات مقبلة.
    Report co-chairs should arrange a comprehensive review of reports in each review phase, seeking to ensure complete coverage of all content. UN ويتعين على الرؤساء المشاركين للتقرير ترتيب استعراض شامل للتقارير في كل مرحلة من مراحل الاستعراض، مع السعي لضمان تغطية كل المحتوى بشكل كامل.
    Report co-chairs should arrange a comprehensive review of reports in each review phase, seeking to ensure complete coverage of all content. UN ويتعين على الرؤساء المشاركين للتقرير ترتيب استعراض شامل للتقارير في كل مرحلة من مراحل الاستعراض، مع السعي لضمان تغطية كل المحتوى بشكل كامل.
    (i) An overall analysis of the funding situation, covering both multilateral and bilateral cooperation; UN ' ١ ' التحليل الشامل لحالة التمويل، مع تغطية كل من التعاون المتعدد اﻷطراف والثنائي؛
    The book would take a thematic approach to the Convention, rather than covering each article separately. UN وسيعتمد هذا الكتاب نهجا مواضيعيا في تناوله للاتفاقية عوضا عن تغطية كل بند منها بشكل منفصل.
    UNAMI itself deployed 26 international staff outside Baghdad on polling day, and with the presence of national governorate liaison officers covered every governorate in the country on the polling day. UN وقامت البعثة هي الأخرى بنشر 26 موظفا دوليا خارج بغداد في يوم الاقتراع، وتمكنت، بفضل حضور مسؤولي الاتصال الوطنيين على مستوى المحافظات، من تغطية كل محافظة من محافظات البلد في يوم الاقتراع.
    The richer the information available in terms of the variety of data sources, the type of coverage of each, the characteristics recorded and the ease in obtaining special tabulations, the more likely that acceptable estimates may be derived. UN وكلما كانت المعلومات المتوفرة فيما يتعلق بتنوع مصادر البيانات غنية، ونوع تغطية كل منها، والخصائص المسجلة وسهولة الحصول على تبويبات خاصة، كلما كان من اﻷكثر احتمالا استخلاص التقديرات المقبولة.
    When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up. Open Subtitles عندما تذهبين لزيارته في السجن عليك تغطية كل هذا، كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد