ويكيبيديا

    "تغطيتها الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical coverage
        
    • geographic coverage
        
    • its geographical
        
    IRIN expanded its geographical coverage to include West Africa and Southern Africa by establishing offices in Abidjan and Johannesburg. UN ووسعت الشبكة نطاق تغطيتها الجغرافية لتشمل غرب أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وذلك بإنشاء مكتبين في أبيدجان وجوهانسبرغ.
    Its geographical coverage to date has thus been limited. UN وبالتالي كانت تغطيتها الجغرافية حتى الآن محدودة.
    This is the minimum capacity that the organization needs in order to be able to deliver on its core mandate on account of its global geographical coverage. UN وهو يمثل القدرة الدنيا التي تحتاجها المنظمة كي تتمكن من الوفاء بمهمتها الأساسية على أساس تغطيتها الجغرافية العالمية.
    The Association has expanded its geographic coverage through a network of regional chapters including in Argentina, Benin, China, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Guatemala and Martinique. UN وسعت الرابطة نطاق تغطيتها الجغرافية عن طريق شبكة من الفروع الإقليمية، بما فيها تلك الكائنة في الأرجنتين، وبنن، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصين، وغانا، وغواتيمالا والمارتينيك.
    geographic coverage ranges from initiatives focusing on specific regions to those mobilizing global campaigns. UN وتتراوح في تغطيتها الجغرافية بين مبادرات تركز على مناطق معينة وأخرى تهدف إلى حشد حملات عالمية.
    Besides their expanded geographical coverage, they had also become stronger instruments of non-proliferation. UN وأشار إلى أن هذه المناطق، بالإضافة إلى نطاق تغطيتها الجغرافية الواسعة، فقد أصبحت أيضا أدوات أكثر قوة لعدم الانتشار.
    Besides their expanded geographical coverage, they had also become stronger instruments of non-proliferation. UN وأشار إلى أن هذه المناطق، بالإضافة إلى نطاق تغطيتها الجغرافية الواسعة، فقد أصبحت أيضا أدوات أكثر قوة لعدم الانتشار.
    Because of their small market sizes, the lack of a regionally harmonized regulatory environment is also a serious hindrance to cheaper information and communications technology services and greater geographical coverage. UN وبسبب صغر حجم أسواقها، فإن عدم وجود بيئة تنظيمية منسقة على الصعيد الإقليمي يعد أيضا عائقا كبيرا أمام خفض تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تغطيتها الجغرافية.
    Because of their small market sizes, the lack of a regionally harmonized regulatory environment is also a serious hindrance to cheaper information and communications technology services and greater geographical coverage. UN وبسبب صغر حجم أسواقها، فإن عدم وجود بيئة تنظيمية منسقة على الصعيد الإقليمي يعد أيضا عائقا كبيرا أمام خفض تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تغطيتها الجغرافية.
    Because of their small market sizes, the lack of a regionally harmonized regulatory environment is also a serious hindrance to cheaper information and communications technology services and greater geographical coverage. UN وبسبب صغر حجم أسواقها، فإن عدم وجود بيئة تنظيمية منسقة على الصعيد الإقليمي يعد أيضا عائقا كبيرا أمام خفض تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تغطيتها الجغرافية.
    Because of their small market sizes, the lack of a regionally harmonized regulatory environment is also a serious hindrance to cheaper ICT services and greater geographical coverage. UN وبسبب صغر حجم أسواقها، فإن عدم وجود بيئة تنظيمية منسقة على الصعيد الإقليمي يعد أيضا عائقا كبيرا أمام خفض تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تغطيتها الجغرافية.
    UNIDO's industrial energy efficiency ongoing project portfolio at the end of 2012 amounted to around $90 million with a widespread geographical coverage. UN وقد بلغت حافظة اليونيدو من المشاريع الجارية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، في نهاية عام 2012، حوالي 90 مليون دولار أمريكي، وكانت تغطيتها الجغرافية واسعة.
    Its geographical coverage comprises 30 offices throughout Argentina and three permanent representations in Geneva, Berlin, Germany and New York. UN أما تغطيتها الجغرافية فتشمل 30 مكتبا في جميع أنحاء الأرجنتين إضافة إلى ثلاث ممثليات دائمة في جنيف وبرلين - ألمانيا ونيويورك.
    (b) Strengthened implementation and increased geographical coverage of ECE multilateral environmental agreements UN (ب) تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للجنة وتوسيع نطاق تغطيتها الجغرافية
    37. Despite the increased sporadic violence between the nomadic and farming communities, some agencies are expanding their geographical coverage to include areas with major humanitarian gaps and others that have not been previously assessed. UN 37 - وبالرغم من زيادة العنف على نحو متقطع بين المجتمعات المحلية البدوية والمجتمعات المحلية الفلاحية، توسّع بعض الوكالات تغطيتها الجغرافية لتشمل مناطق تضم فجوات إنسانية كبرى ومناطق أخرى لم تقيّم في السابق.
    27. OIOS noted the tendency of United Nations agencies to decentralize their operations to regional offices, the geographical coverage of which varies from one organization to another. UN 27 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية اتجاه وكالات الأمم المتحدة إلى الأخذ باللامركزية بالنسبة لعملياتها وإسنادها إلى مكاتبها الإقليمية، وهي مكاتب تختلف تغطيتها الجغرافية من منظمة إلى أخرى().
    Expected accomplishment (b) should read " Strengthened implementation of ECE multilateral environmental commitments and increased geographical coverage " UN يُستعاض عن النص الوارد تحت " الإنجازات المتوقعة، (ب) " بما يلي: تعزيز تنفيذ الالتزامات البيئية المتعددة الأطراف للجنة وتوسيع نطاق تغطيتها الجغرافية
    Actions should also be taken to support sustained financing for national waste management programmes and for the further strengthening and expanded geographic coverage of oil spill contingency plans. UN وينبغي أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لدعم استمرار تمويل البرامج الوطنية لإدارة النفايات ولمواصلة تعزيز خطط الطوارئ المُعدة لمواجهة حالات الانسكاب النفطي، وتوسيع نطاق تغطيتها الجغرافية.
    Actions should also be taken to support sustained financing for national waste management programmes and for the further strengthening and expanded geographic coverage of oil spill contingency plans. UN وينبغي أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لدعم استمرار تمويل البرامج الوطنية لإدارة النفايات ولمواصلة تعزيز خطط الطوارئ المُعدة لمواجهة حالات الانسكاب النفطي، وتوسيع نطاق تغطيتها الجغرافية.
    :: In November 2013, graduation of the twenty-fourth promotion will provide personnel for an increase in the geographic coverage of the national police. UN :: بعد تخرج الدفعة الرابعة والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، سينضم خريجوها إلى الشرطة الوطنية مما يزيد من نطاق تغطيتها الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد