ويكيبيديا

    "تغيرا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • change over the
        
    This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be used to purchase specialized books. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة.
    It reflects no change over the 2008 revised budget estimates. UN وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008.
    It reflects no change over the 2008 revised budget estimates. UN وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008.
    This provision, reflecting no change over the 2008 estimated requirements, will be needed to purchase office supplies in 2009. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، لازما لشراء اللوازم المكتبية في عام 2009.
    This provision, reflecting no change over the 2008 resources requirements, will be used to extend the current subscriptions. UN وسيستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات عام 2008 من الموارد، في تمديد أجل الاشتراكات الحالية.
    This provision reflecting no change over the revised 2008 budget requirements will be needed for continuous learning activities. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة للميزانية في عام 2008، لتغطية تكاليف أنشطة التعلم المستمر.
    This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be needed to cover the rental of conference rooms during field research missions in 2009. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكلفة استئجار قاعات الاجتماع التي تحتاجها بعثات البحث الميداني في عام 2009.
    This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be used to cover the rental of the photocopier and fax equipment. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكاليف استئجار آلة النسخ وجهاز الفاكس .
    This provision, reflecting no change over the 2008 estimated requirements, is made in case UNIDIR needs to purchase IT equipment that cannot be obtained through the arrangement described in footnote 2 above. UN وقد أُدرج هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، تحسبا لاحتياج المعهد لشراء معدات لتكنولوجيا المعلومات لا يمكن الحصول عليها من خلال الترتيب الوارد في الحاشية 2 أعلاه.
    This provision is budgeted to upgrade existent software equipment and reflects no change over the revised 2005 budget requirements. UN هذا المبلغ مدرج في الميزانية من أجل ترقية التجهيزات البرامجية، وهو لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005.
    Other specialized training: $4,000. This provision, reflecting no change over the revised 2007 budget requirements, will be needed to train UNIDIR staff on new software. UN أنواع التدريب المتخصص الأخرى: 000 4 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2007، لازم لتدريب موظفي المعهد على استخدام البرامجيات الجديدة.
    Rental of office equipment: $3,700. These estimated requirements, reflecting no change over the 2007 revised estimates, will be needed to pay for the rental of a fax machine and printers. UN استئجار المعدات المكتبية: 700 3 دولار - هذه الاحتياجات، التي لا تعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة لعام 2007، ستلزم لدفع تكاليف استئجار جهاز للفاكس وطابعات.
    Subscription and standing orders: $1,200. This provision, reflecting no change over the 2007 resource requirements, will be used to extend current subscriptions. UN الاشتراكات وأوامر الشراء الدائمة: 200 1دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات عام 2007 من الموارد سيُستخدم في تمديد أجل الاشتراكات الحالية.
    This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be needed to extend the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات ميزانية عام 2008، لتمديد الخدمات التعاقدية القائمة المتعلقة بالموقع الشبكي والخدمات المتعلقة بمعدات معالجة البيانات .
    Subscription and standing orders: $1,200. This provision, reflecting no change over the 2009 resources requirements, will be used to extend the current subscriptions. UN الاشتراكات والطلبيات الدائمة: 200 1 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات من الموارد في عام 2009، لتمديد أجل الاشتراكات الحالية.
    Other contractual services: $4,000. This provision, reflecting no change over the 2007 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to data-processing equipment. UN خدمات تعاقدية أخرى: 000 4 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات ميزانية عام 2007، لازم لتمديد الخدمات التعاقدية القائمة المتعلقة بالموقع الشبكي وبمعدات تجهيز البيانات ولتوسيع نطاق هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد