ويكيبيديا

    "تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • climate change and sealevel rise
        
    • climate change and sea-level rise
        
    • climate change and sea level rise
        
    I. climate change and sealevel rise . 10 UN تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    I. climate change and sealevel rise UN أولا - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    For the Marshall Islands in the Pacific and Maldives in the Indian Ocean, the issue of climate change and sealevel rise is not simply a theoretical issue; it is a threat to their continued existence. UN فبالنسبة لجزر مارشال في المحيط الهادئ وملديف في المحيط الهندي لا تمثل مسألة تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر مجرد مسألة نظرية؛ بل هي خطر يهدد استمرار وجودهما.
    This side event focused on the impact of rising energy and food prices, as well as how climate change and sea-level rise will affect the small island developing States' ability to produce food. UN وركّز هذا الحدث الجانبي على تأثير ارتفاع أسعار المواد الغذائية والطاقة، فضلا عن مدى تأثير تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر على قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إنتاج الغذاء.
    53. Small island LDCs face a debilitating situation in view of their particular vulnerability to natural and environmental disasters, as well as to climate change and sea level rise. UN 53 - وتجاه البلدان الجزرية الصغيرة الأقل نموا حالة مُنهكة نتيجة لما تتسم به من الانكشاف أمام الكوارث الطبيعية والبيئية فضلا عن تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    One of the major areas identified by participants as posing a serious threat to the environment of small island developing States was global warming, resulting in climate change and sealevel rise. UN وكان الاحترار العالمي واحدا من المجالات الرئيسية التي اعتبرها المشاركون مصدر خطر شديد على البيئة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، إذ أنه يؤدي الى تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    I. climate change and sealevel rise . 17 - 18 7 UN تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    I. climate change and sealevel rise UN أولا - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    (ii) Support small island developing States in responding to the call by the Intergovernmental Panel on Climate Change for vulnerable coastal nations to develop integrated coastal zone management plans, including the development of adaptive response measures to the impacts of climate change and sealevel rise. UN ' ٢ ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستجابة لدعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للبلدان الساحلية الضعيفة الى وضع خطط لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لﻹستجابة التكيفية ﻵثار تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    (a) Coping with climate change and sealevel rise UN )أ( مواجهة تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    1. climate change and sealevel rise UN ١ - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    40. Assistance in the area of climate change and sealevel rise was small, totalling $8.0 million, or 0.3 per cent of total assistance in all programme areas. UN ٤٠ - كانت المساعدة المقدمة في مجال تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر ضئيلة، فقد بلغ مجموعها ٨ ملايين دولار، أي ٠,٣ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية.
    (ii) Support small island developing States in responding to the call by the Intergovernmental Panel on Climate Change for vulnerable coastal nations to develop integrated coastal zone management plans, including measures for responding adaptively to the impacts of climate change and sealevel rise. UN ' ٢ ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستجابة لدعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للبلدان الساحلية الضعيفة الى وضع خطط لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لﻹستجابة التكيفية ﻵثار تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    1. climate change and sealevel rise UN ١ - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    40. Assistance in the area of climate change and sealevel rise was small, totalling $7.3 million, or 0.4 per cent of total assistance in all programme areas. UN ٤٠ - كانت المساعدة المقدمة في مجال تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر ضئيلة، فقد بلغ مجموعها ٧,٣ ملايين دولار، أي ٠,٤ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية.
    23. These activities aim to assist small island developing States to formulate comprehensive strategies and measures to facilitate adaptation to climate change and sealevel rise through the development of management tools and plans. UN ٣٢ - وتستهدف هذه اﻷنشطة مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على صياغة استراتيجيات وتدابير شاملة لتيسير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر عن طريق صوغ اﻷدوات والخطط اللازمة لﻹدارة.
    72. As discussed in section II, climate change and sealevel rise are likely to cause enormous disruption to the economies of SIDS and compromise their efforts at sustainable development. UN ٧٢ - كما نوقش في الفرع " ثانيا " من المرجح أن يؤدي تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر الى حدوث اختلالات كبيرة في اقتصادات الدول النامية الجزرية الصغيرة والى اﻹضرار بالجهود التي تبذلها تلك الدول من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    The fear of climate change and sea-level rise is real. UN والواقع أن الخوف من تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر هو خوف حقيقي.
    35. climate change and sea-level rise pose a major threat to small island developing States. UN 35 - يشكل تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر تهديدا رئيسيا بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Regional institutions for the monitoring and assessment of climate change and sea-level rise should be strengthened to afford the small island developing States the requisite technical and skilled human resources for more effective management of national climate change adaptation projects. UN ويجب تعزيز المؤسسات الإقليمية لرصد وتقييم تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر وذلك لتزويد الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يلزم من الموارد التقنية والموارد البشرية الماهرة على نحو يكفل وجود إدارة أكثر فعالية للمشاريع الوطنية المعدة للتكيف مع تغير المناخ.
    Such cooperation in my view should continue to focus on better trading opportunities, including market access, capacity-building -- in particular, human resources development -- and adaptation and mitigation programmes to address climate change and sea level rise. UN وفي اعتقادي أن مثل هذا التعاون ينبغي أن يستمر في التركيز على تحسين الفرص التجارية، بما في ذلك فرص الوصول إلى الأسواق وبناء القدرات - ولا سيما تنمية الموارد البشرية - وبرامج التطويع وتخفيف الآثار بغية معالجة الآثار المترتبة على تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد