ويكيبيديا

    "تغييرات تحريرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • editorial changes
        
    Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency UN الفقرة 3: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول الإشارة إلى المعلومات المالية، وأجريت تغييرات تحريرية طفيفة لتحسين الاتساق.
    The present report introduces several new amendments which will clarify certain provisions, introduce new provisions or effect minor editorial changes. UN وهذا التقرير يعرض عدة تعديلات جديدة توضح أحكاما معينة، أو يعرض أحكاما جديدة، أو يدخل تغييرات تحريرية طفيفة.
    As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. UN ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من الوثائق، أُدخلت عدّة تغييرات تحريرية بسيطة على مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    Paragraph 25, as amended, was approved, subject to editorial changes by the rapporteur for the draft general comment. UN 47- وأُقرت الفقرة 25، بصيغتها المعدلة، رهناً بقيام المقرر لمشروع التعليق العام بإجراء تغييرات تحريرية فيها.
    The only changes that had been made were necessary editorial changes. UN وإن التغييرات الوحيدة التي أدخلت على النص هي تغييرات تحريرية لازمة.
    He wished to stress to the Member States that no editorial changes would be made to their proposals and that they remained free to circulate documents separately during the informal meetings if they so wished. UN وقال إنه يود أن يؤكد للدول الأعضاء أنه لن تجرى أي تغييرات تحريرية في مقترحاتهم وأنه لا يزال في مقدورهم تعميم الوثائق بصورة منفصلة أثناء الاجتماعات غير الرسمية إن شاءوا ذلك.
    editorial changes are also recommended to improve clarity where necessary. UN ويوصى أيضا بإدخال تغييرات تحريرية لزيادة التوضيح كلما كان ذلك ضروريا.
    The revised version of the draft resolution contained editorial changes to paragraphs 7, 10, 16 and 18. UN وأضاف أن النص المنقح لمشروع القرار يتضمن تغييرات تحريرية تم إدخالها على الفقرات 7 و 10 و 16 و 18.
    Annexes I and II were adopted, subject to minor editorial changes. UN 16- اعتُمد المرفقان الأول والثاني بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    12. Minor editorial changes were made to the financial regulations and rules to enhance consistency and clarity of terminology. UN 12 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة على النظام المالي والقواعد المالية من أجل تعزيز اتساق المصطلحات ووضوحها.
    I have made minor editorial changes to a number of articles throughout the draft text. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني
    Paragraph 4 - I made editorial changes to clarify the text UN الفقرة 4: أجريتُ تغييرات تحريرية لإضفاء مزيد من الوضوح على النص.
    I made minor editorial changes to clarify the obligations on Parties. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة لتوضيح التزامات الأطراف.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the group wished to propose editorial changes to both the framework and the related draft decision. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان أن الفريق يرغب في اقتراح تغييرات تحريرية على الإطار وعلى مشروع المقرر المتصل به.
    Subject to editorial changes, the OSPAR Commission Contracting Parties agreed that the proposed memorandum of understanding could be submitted to the Authority for approval at its sixteenth session. UN ووافقت الأطراف المتعاقدة على تقديم مذكرة التفاهم المقترحة، رهنا بإدخال تغييرات تحريرية عليها، إلى السلطة للموافقة عليها في دورتها السادسة عشرة.
    Paragraphs 1 - 3 - I made minor editorial changes UN الفقرات 1 - 3: أجريت تغييرات تحريرية طفيفة.
    9. Minor editorial changes were made to the Financial Regulations and Rules for purposes of clarity and consistency. UN 9 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة إلى النظام المالي والقواعد المالية لأغراض الإيضاح والاتساق.
    The secretariat would like to remind us of a few very important matters, namely, that we will consider the document paragraph by paragraph, that all suggested amendments should, as I mentioned, be submitted in writing and that any editorial changes will be made directly by the secretariat. UN وتود الأمانة تذكيرنا ببضع مسائل مهمة جداً، وهي أننا سننظر في الوثيقة فقرةً فقرة، وأنه ينبغي تقديم جميع التعديلات المقترحة، كما قلت، كتابةً، وأن الأمانة ستتولى مباشرةً إجراء أي تغييرات تحريرية عليها.
    The President said he took it that the Conference wished to adopt the report of the Drafting Committee, subject to minor editorial changes. UN 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تقرير لجنة الصياغة بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    Paragraphs 18 to 23 were adopted, subject to minor editorial changes. UN 8- اعتُمدت الفقرات من 18 إلى 23 بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد