His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. | UN | فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية. |
There has been a radical change in the role of banks in the economy and in the relationship of banks with the real economy. | UN | لقد حدث تغيير جذري في دور المصارف في الاقتصاد وفي العلاقة بين البنوك والاقتصاد الحقيقي. |
Far-reaching reductions in strategic offensive arms undertaken by Russia and the United States led to a fundamental change in the nuclear disarmament situation. | UN | التخفيضات العميقة الأثر في الأسلحة الاستراتيجية الهجومية التي أجرتها روسيا والولايات المتحدة أسفرت عن تغيير جذري في حالة نزع السلاح النووي. |
Although other methods must be pressed into use, including forward purchasing to reduce the impact of currency fluctuations, the primary need was for a fundamental change in approach. | UN | واختـتمت حديثها قائلة إنه رغم وجوب الحرص على استخدام سبل أخرى مثل عقود الشراء الآجل من أجل تخفيف أثر التقلبات في أسعار الصرف، فإن الحاجة الأساسية هي إحداث تغيير جذري في النهج. |
(b) the territorial extension of the treaty radically changes the conditions for the operation of the reservation. | UN | (ب) أدى توسيع النطاق الإقليمي للتحفظ إلى تغيير جذري في شروط تطبيق التحفظ. |
We are convinced that a focused and progressive move in that direction would contribute to the establishment of trust among neighbours in the region and lay the foundations for a radical change in the situation of that long-suffering region. | UN | ونحن على اقتناع بأن الإقدام على تحرك مركّز ومرحلي في ذلك الاتجاه من شأنه أن يساهم في إرساء الثقة بين الجيران في المنطقة، ويرسي الأسس لإحداث تغيير جذري في حالة تلك المنطقة التي طالت معاناتها. |
That must be our main motive for seeking a radical change in the way we live. | UN | ويجب أن يكون هذا دافعنا الرئيسي للسعي إلى إحداث تغيير جذري في طريقة عيشنا. |
There was no need for radical change in its composition at this stage. | UN | وليس هناك ما يستدعي إجراء تغيير جذري في تكوينها في هذه المرحلة. |
However, the report lacked concrete proposals for a radical change in arrangements to ensure responsibility and accountability. | UN | واستدرك قائلا إن التقرير يفتقر إلى اقتراحات محددة من أجل تغيير جذري في الترتيبات الرامية إلى تحقيق المسؤولية والمساءلة. |
A radical change in this situation will require long-term efforts. | UN | وإجراء تغيير جذري في هذه الحالة يتطلب بذل جهود طويلة الأمد. |
What is needed is a radical change in the way the problem is addressed in peacekeeping contexts. | UN | فالمطلوب هو إحداث تغيير جذري في طريقة معالجة هذه المشكلة في سياقات حفظ السلام. |
According to its flagship Trade and Development Report in 2013, intra-South trade plays a role in enabling a fundamental change in unsustainable patterns of consumption and finance. | UN | ويفيد تقريره الرئيسي للتجارة والتنمية الصادر في عام 2013 بأن للتجارة فيما بين بلدان الجنوب دور في التمكين من إجراء تغيير جذري في الأنماط غير المستدامة للاستهلاك والتمويل. |
However, progress towards realizing this vision cannot be made without a fundamental change in regional circumstances, not least without a significant transformation in the attitude of States in the region towards Israel. | UN | ومع ذلك، فلا يمكن إحراز تقدم نحو تحقيق هذه الرؤية دون تغيير جذري في الظروف الإقليمية، ولا سيما حدوث تحول ملموس في نظرة دول المنطقة تجاه إسرائيل. |
4. The Beijing Declaration and Platform for Action were built on the consensus of 189 countries and constitute an agenda for fundamental change in the 12 critical areas of concern for achieving gender equality. | UN | 4 - ويستند إعلان ومنهاج عمل بيجين إلى توافق آراء 189 بلدا، وهما يشكلان جدول أعمال الهدف منه إجراء تغيير جذري في مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر تحقيقا للمساواة بين الجنسين. |
(b) the territorial extension of the reservation radically changes the conditions for the operation of the reservation. | UN | (ب) أدى توسيع النطاق الإقليمي للتحفظ إلى تغيير جذري في شروط تطبيق التحفظ. |
A drastic change in attitude is imperative. | UN | ولا بد حتما من إحداث تغيير جذري في المواقف. |
A dramatic change in the constellation of power and influence is under way in the region. | UN | ويجري حاليا تغيير جذري في نمط السلطة والنفوذ في المنطقة. |
Overall, the implementation of the peace agreement will radically alter the political, economic and social landscape of the country. | UN | وبصفة عامة، سيؤدي تنفيذ اتفاق السلام إلى تغيير جذري في التركيبة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد. |
During the negotiations, Mr. Denktash sought changes to the plan, some of which radically altered key concepts, others relating to details. | UN | وخلال المفاوضات، سعى السيد دنكتاش إلى إدخال تغييرات على الخطة، يؤدي بعضها إلى تغيير جذري في المفاهيم الرئيسية، ويتعلق بعض آخر بالتفاصيل. |
Legislative and regulatory developments in the last decade have radically changed the business environment for banks. | UN | وأدت التطورات التشريعية والتنظيمية في العقد اﻷخير إلى حدوث تغيير جذري في البيئة التجارية للمصارف. |
During the past half decade our public administration served when there was a radical change of regimes. | UN | وخلال نصف العقد الماضي، كانت إدارتنا العامة تعمل عندما كان يجري تغيير جذري في نظم الحكم. |
5. The political and administrative structures of New Caledonia have been fundamentally altered by the Nouméa Accord (A/AC.109/2114, annex), signed in May 1998 between the Government of France, the pro-independence Front de libération national kanak socialiste (FLNKS) and the integrationist Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR). | UN | 5 - وقد حدث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة نتيجة إبرام اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال. |
In Zambia for example, the PRSP has been an extension of the earlier stabilization programme, without leading to any radical alteration in the macroeconomic regime. | UN | ففي زامبيا مثلاً، كانت ورقة استراتيجية الحد من الفقر عبارة عن تكملة للبرنامج السابق لتحقيق الاستقرار، دون أن يؤدي ذلك إلى أي تغيير جذري في نظام الاقتصاد الكلي. |
In 2003, there was a radical change from a highly centralized, autocratic and dictatorial system to a democratic system of governance. | UN | وفي عام 2003 حدث تغيير جذري في شكل نظام الحكم من نظام دكتاتوري فردي شديد المركزية إلى نظام حكم ديمقراطي. |