The current proposals have been kept at the maintenance level. | UN | وظلت المقترحات الحالية دون تغيير عن المستوى السابق. |
This amount is at the maintenance level. I. Department of Public Information | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
In the meantime, the Assembly has approved resources at the maintenance level. | UN | وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق. |
128. The amount of $3,500 provides for commercial communications for the five continuing posts, at maintenance level. | UN | 128 - يغطي المبلغ 500 3 دولار تكاليف الاتصالات التجارية للوظائف الخمس المستمرة، دون تغيير عن المستوى السابق. |
The amount for travel was approved at maintenance level (reduction of $45,600); | UN | وتمت الموافقة على المبلغ المخصص للسفر دون تغيير عن المستوى السابق (تخفيض قدره 600 45 دولار)؛ |
This amount is at the maintenance level. I. Department of Public Information | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
The amount requested is at the maintenance level. | UN | ولا يمثل المبلغ المطلوب أي تغيير عن المستوى السابق. |
This amount is at the maintenance level. | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
V.10 With respect to travel of staff, the Advisory Committee notes that most regional commissions propose resources at the maintenance level or with a slight increase for the biennium 2008-2009. | UN | خامساً - 10 وفيما يتعلق بسفر الموظفين، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم اللجان الإقليمية تقترح موارد دونما تغيير عن المستوى السابق أو بزيادة طفيفة لفترة السنتين 2008-2009. |
32. A provision in the amount of $50,000, at the maintenance level, is made for the following: | UN | 32 - يخصص مبلغ قدره 000 50 دولار لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق للبنود التالية: |
20.59 The requirements under this subprogramme are proposed at the maintenance level. | UN | 20 - 59 وتقترح الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي دون أي تغيير عن المستوى السابق. |
The proposed resource redeployments and growth sought in the report have not been incorporated in the present budget section for the Office of the United Nations Administrative Tribunal and the Office of the Ombudsman, and have been kept at the maintenance level. | UN | ولم يدرج إعادة توزيع الموارد المقترح والنمو المنشود في التقرير A/61/758 تحت هذا الباب من الميزانية لمكتب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، ومكتب أمين المظالم، وظلا دون تغيير عن المستوى السابق. |
IS3.58 The provision of $10,400, at the maintenance level, would cover the costs of computer supplies, such as diskettes and other expendable material. | UN | ب أ 3-58 يغطي الاعتماد البالغ 400 10 دولار دون تغيير عن المستوى السابق تكاليف لوازم الحاسوب مثل الأقراص الحاسوبية وغيرها من المواد القابلة للاستهلاك. |
The proposed budget contains the operational requirements of MINURSO at the maintenance level, including the identification process (see para. 20 and 21 below). | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة الاحتياجات التشغيلية للبعثة دون أي تغيير عن المستوى السابق بما في ذلك عملية تحديد الهوية )انظر الفقرتين ٢٠ و ٢١ أدناه(. |
IS3.35 Hospitality requirements ($4,700), at the maintenance level, are associated with the launching of new publications and an annual promotional reception for customers of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٥٣ ترتبط احتياجات الضيافة )٠٠٧ ٤ دولار( )والتي لا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق( بطرح المنشورات الجديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات اﻷمم المتحدة. |
IS3.57 The provision of $8,800, at the maintenance level, would cover the cost of mailing tapes, diskettes and CD-ROMs to customers. | UN | ب أ 3-57 يغطي الاعتماد البالغ 800 8 دولار دون تغيير عن المستوى السابق لتكلفة الإرسال البريدي للأشرطة والأقراص الحاسوبية والأقراص الليزرية المضغوطة (CD-ROM) إلى الزبائن. |
14.40 The requirements, at the maintenance level of $1,320,100, would provide for the continuation of five posts and non-post requirements, such as communications, maintenance of office automation equipment, office supplies and replacement of office automation equipment. | UN | 14-40 يخصص مبلغ 100 320 1 دولار وهو لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق لاستمرار احتياجات لخمس وظائف واحتياجات غير متعلقة بالوظائف مثل الاتصالات وصيانة المعدات المكتبية الإلكترونية، واللوازم المكتبية، واستبدال المعدات المكتبية الإلكترونية. |
14.56 The amount of $619,200, at the maintenance level, provides for the continuation of three posts and non-post requirements, for travel of staff, maintenance of office automation equipment and replacement of data-processing equipment. | UN | 14-56 يتيح المبلغ 200 619 دولار، الذي لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق تغطية احتياجات الإبقاء على ثلاث وظائف واحتياجات أخرى غير متعلقة بالوظائف وسفر الموظفين وصيانة المعدات الآلية الموجودة في المكاتب واستبدال تجهيز البيانات. |
27A.28 The resources of $2,767,000 provide for the continuation of 17 posts, including the reclassification of a P-4 post to the P-5 level, and related non-post requirements at maintenance level. | UN | 27 ألف-28 تغطي الموارد البالغة 000 767 2 دولار تكاليف 17 وظيفة بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة في الرتبة ف-4 لتصبح في الرتبة ف - 5 وما يتعلق بذلك من احتياجات غير متصلة بالوظائف ولا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق. |
Non-post requirements, reflecting a net decrease of $8,000, would cover general temporary assistance during peak workload periods ($11,800); an increase for overtime, redeployed from the Executive Office ($2,000); contractual services ($69,500, which reflects a decrease of $24,000); supplies and materials ($60,300); and furniture and equipment ($14,000) at maintenance level. | UN | وتغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، التي تتضمن نقصانا صافيا قدره 000 8 دولار تكاليف ما يلي: المساعدة المؤقتة العامة في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته (800 11 دولار)؛ وزيادة للعمل الإضافي منقولة من المكتب التنفيذي (000 2 دولار)؛ والخدمات التعاقدية (500 69 دولار تعكس نقصانا قدره 000 24 دولار)؛ واللوازم والمواد (300 60 دولار)؛ والأثاث والمعدات (000 14 دولار) دون تغيير عن المستوى السابق. |