ويكيبيديا

    "تغيير مقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed change
        
    • change is proposed
        
    • proposed to change
        
    • proposed changed
        
    • suggested change
        
    Any proposed change would be presented to the Executive Board. UN وسيُعرض أي تغيير مقترح على المجلس التنفيذي.
    Any proposed change would be presented to the Executive Board. UN وسيُعرض أي تغيير مقترح على المجلس التنفيذي.
    The litmus test is this: does a proposed change help meet the challenge posed by a virulent threat? UN أما الاختبار الحاسم فهو: هل يمكن لأي تغيير مقترح أن يساعد على مواجهة التحدي الذي يشكله تهديد خطير؟
    27E.207 Correspondence Unit. No change is proposed in the staffing requirements of three General Service posts. UN ٧٢ هاء - ٧٠٢ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    proposed to change only the title of the decision to delete the words " non-Article 5 " so that it is perfectly clear that para. 3 of the decision is meant to apply to all Parties UN تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرة 3 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف
    He indicated how each proposed changed might impact funding levels, especially for low volume consuming countries. UN وأوضح كيف أن كل تغيير مقترح قد يؤثّر على مستويات التمويل وخصوصاً فيما يتعلّق بالبلدان التي تستهلك مقادير قليلة.
    The category into which each proposed change falls is captured in the " explanation " column in annexes I and II. UN وأوردت في العمود المخصص لـ " التعليل " في المرفقين الأول والثاني الفئة التي يندرج فيها كل تغيير مقترح.
    In accordance with the Constitution, a national referendum on each proposed change would have to be held at least one year after legislative approval. UN ووفقا للدستور، سيتعين إجراء استفتاء وطني بشأن كل تغيير مقترح بعد موافقة الهيئة التشريعية بسنة واحدة على الأقل.
    proposed change to the title and the first line of paras 1 - 9 to delete the words " not operating under Article 5 " so that it is perfectly clear that paras. 1 - 10 are meant to apply to all Parties UN تغيير مقترح للعنوان وللسطر الأول من الفقرات 1 إلى 9 من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرات 1 إلى 10 يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف
    The Board also considered again a proposed change in the method for determining cost-of-living adjustments of pensions in award. UN ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    The valuation approach will therefore be shaped by the decision-making context within which the information is to be used and will focus on answering the basic questions when comparing a proposed change with the status quo. UN ولذلك، فإن نهج التقييم سيتحدد بسياق صنع القرار الذي ستستخدم المعلومات فيه، وسيركز على اﻹجابة على اﻷسئلة اﻷساسية عند المقارنة بين اجراء تغيير مقترح واﻹبقاء على الوضع القائم.
    (c) proposed change in presumptions used to evaluate criticaluse nominations UN (ج) تغيير مقترح في الافتراضات المستخدمة لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة
    1 Throughout the text, the number in brackets after each proposed change in the summary of proposed changes refers to overall categories of proposed changes in staffing as listed in the reference box in paragraph 9. UN (1) في النص بأسره، يشير الرقم الموضوع بين قوسين معقوفين بعد كل تغيير مقترح في موجز التغييرات المقترحة إلى الفئات العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المدرجة في الإطار المرجعي في الفقرة 9.
    As each proposed change requires approval by referendum, the Committee intends to integrate issues arising from consultations into a few proposed amendments, which it aims to submit to the President and Legislature by the end of August. UN وبما أن كل تغيير مقترح يتطلب الموافقة بالاستفتاء، تعتزم اللجنة أن تدمج المسائل الناشئة عن المشاورات في بضعة تعديلات مقترحة، على أن تقدمها إلى الرئيس والهيئة التشريعية بحلول نهاية آب/أغسطس.
    Any proposed change in resource deployment should be based on a full cost/benefit analysis based on relevant and reliable management information, and should also involve full consultation and communication with all stakeholders, including field mission management. UN وينبغي أن يقوم أي تغيير مقترح في توزيع الموارد على التحليل الكامل للتكاليف والفوائد، استناداً إلى معلومات الإدارة ذات الصلة والموثوقة، وينبغي أن يشمل أيضاً التشاور والتواصل الكاملين مع جميع الجهات المعنية بما في ذلك إدارة البعثات الميدانية.
    As the Committee on Contributions had noted, the procedural implications of any proposed change in the periodicity or timing of the calculation and application of Article 19 should be taken into account (A/53/11, para. 8). UN وأنه ينبغي، كما أشارت لجنـة الاشتراكات، أن تؤخـذ فــي الاعتبار اﻵثار المترتبة على أي تغيير مقترح في مــدى تواتر أو توقيت فترة حساب وتطبيق المادة ١٩ A/53/11)، الفقرة ٨(.
    20. With respect to any such proposal, it is essential that the rationale behind the non-contributory nature of the pensions of members of the International Court of Justice be properly explained, and any proposed change to the pension scheme should take into account the underlying principles justifying its non-contributory nature. UN 20 - وأيا كانت صيغة المقترح، لا بد من توضيح الأساس المنطقي الذي يستند إليه نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية غير القائم على الاشتراكات توضيحا مناسبا، وينبغي أن تراعي في أي تغيير مقترح لنظام المعاشات التقاعدية المبادئ الأساسية التي تبرر طبيعته غير القائمة على الاشتراكات.
    27E.207 Correspondence Unit. No change is proposed in the staffing requirements of three General Service posts. UN ٢٧ هاء - ٢٠٧ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    127. In 2011, no change is proposed to the staffing structure of the Monitoring Team. UN 127 - في عام 2011، لا يوجد تغيير مقترح في ملاك الموظفين لفريق الرصد.
    proposed to change only the title of the decision to delete the words " not operating under Article 5 " so that it is perfectly clear that paras. 8 - 10 of the decision are meant to apply to all Parties UN تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّا أن الفقرات 8 إلى 10 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف
    proposed to change the title to delete the words " not operating under paragraph 1 of article 5 " ; in para. 2, delete the words " not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol " ; and also in para. 2, change " 1996 " to " phase-out " . UN تغيير مقترح للعنوان من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5``، وحذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال`` من الفقرة 2؛ والاستعاضة في الفقرة أيضا عن ' ' 1996`` بعبارة ' ' التخلص التدريجي``.
    He indicated how each proposed changed might impact funding levels, especially for low volume consuming countries. UN وأوضح كيف أن كل تغيير مقترح قد يؤثّر على مستويات التمويل وخصوصاً فيما يتعلّق بالبلدان التي تستهلك مقادير قليلة.
    The point was made that any suggested change to the draft Model Law, including this one, would need to be considered by the Commission. UN وأُشير إلى أنَّ أيَّ تغيير مقترح على مشروع القانون النموذجي، بما في ذلك هذا التغيير، لا بدّ أن تنظر فيه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد