Like Jane Goodall observing the apes I initially saw their interactions as confusing and unstructured. | Open Subtitles | مثلما لاحظ جين غودبال القرود رأيت تفاعلاتهم الأولية مشوشة وغير منتظمة |
The feedback received indicated that the videos allowed participants to view their interactions both at the workplace and at home from a different perspective. | UN | وقد أشارت التعقيبات التي وردت بأن أشرطة الفيديو أتاحت للمشاركين من مشاهدة تفاعلاتهم في مكان العمل وفي المنزل من زوايا مختلفة. |
The time had come for the United Nations to promote a policy of zero tolerance regarding violators of children's rights and to deny them any cover of legitimacy that might be conferred by their interactions with United Nations representatives and other international entities. | UN | ولقد حان الوقت لقيام الأمم المتحدة بالترويج لسياسة لا تبيح أي تسامح مع منتهكي حقوق الطفل، إلى جانب عدم تزويدهم بأي غطاء من الشرعية قد يتحقق من خلال تفاعلاتهم مع ممثلي الأمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية. |
35. " Delivering as one " has significantly increased the responsibilities of resident coordinators, in terms of their interactions with national Governments, donor partners and civil society as well as with the United Nations organizations. | UN | 35 - وقد أدى " توحيد الأداء " إلى زيادة مسؤوليات المنسقين المقيمين بشكل ملحوظ، من حيث تفاعلاتهم مع الحكومات الوطنية، والشركاء المانحين، والمجتمع المدني، وكذلك مع منظمات الأمم المتحدة. |
50. Taking into account the need to increase the participation of all stakeholders, and in particular representatives of governments and parliamentarians to further broaden their interactions with other stakeholders at the IGF, a broad strategy could be developed to encourage their attendance, including possibly by organizing a special session during the IGF for them. | UN | 50- ومع مراعاة الحاجة إلى زيادة مشاركة جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما ممثلي الحكومات والبرلمانيين من أجل توسيع نطاق تفاعلاتهم مع أصحاب المصلحة الآخرين في المنتدى، يمكن وضع استراتيجية واسعة النطاق لتشجيع حضورهم، بطرق يمكن أن تشمل تنظيم جلسة خاصة لهم خلال أعمال المنتدى. |
The criticism, however, was countered by the much more positive feedback that Council members received from representatives of the Haitian National Police, civil society and individuals living in camps regarding their interactions at the working level with MINUSTAH personnel, whether through mentoring and training or through services provided. | UN | بيد أن مدة الانتقادات قابلها رد الفعل الأكثر إيجابية الذي تلقّاه أعضاء المجلس من ممثلين عن الشرطة الوطنية الهايتية، والمجتمع المدني، وأفراد من قاطني المخيمات بشأن تفاعلاتهم على مستوى العمل مع أفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، سواء عن طريق التوجيه والتدريب أو من خلال الخدمات المقدمة. |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) يفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) يفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) يفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) ويفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |
Assessing and addressing the cultural needs of Māori female prisoners. This includes the continuation of the Specialist Māori Cultural Assessment pilot, which provides a greater depth of cultural information for sentence planning, and the Cultural Supervision pilot, which provides a support function which enables staff involved in sentence planning to reflect on and enhance their interactions with Māori offenders. | UN | :: تقييم ومعالجة الاحتياجات الثقافية للسجينات من الماوري وهذا يشمل مواصلة البرنامج الاستكشافي للتقييم التخصصي الثقافي للماوري الذي يكفل مزيداً من المعلومات الثقافية المتعمقة في مجال التخطيط للأحكام الصادرة ووضع برنامج للإشراف الثقافي يقدِّم دعماً يتيح للموظفين المشاركين في تخطيط الأحكام كي يتأملوا ويعززوا تفاعلاتهم مع المذنبات من الماوري. |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) يفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |
(d) Young children actively make sense of the physical, social and cultural dimensions of the world they inhabit, learning progressively from their activities and their interactions with others, children as well as adults; | UN | (د) يفهم صغار الأطفال على نحوٍ فعال الأبعاد المادية والاجتماعية والثقافية للعالم الذي يعيشون فيه، ويتعلمون تدريجياً من الأنشطة التي يقومون بها ومن تفاعلاتهم مع الآخرين، الأطفال منهم والكبار على السواء؛ |