ويكيبيديا

    "تفاعل كيميائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemical reaction
        
    • chemical interaction
        
    This process has the advantages of lower feedstock costs and utilization of a relatively simple chemical reaction. UN وهذه الطريقة لها ميزات انخفاض تكاليف المادة الوسيطة واستعمال تفاعل كيميائي بسيط نسبيا.
    (iv) As a laboratory agent which is destroyed in a chemical reaction in the manner of feedstock; UN ' 4` كعامل مختَبري يتم تدميره في تفاعل كيميائي بطريقة المواد الوسيطة؛
    Judging from the smell, I'd say it was a chemical reaction triggered by light. When I opened this panel. Open Subtitles بالحكم على الرائحة فسأقول أنّه تفاعل كيميائي سبّبه الضوء عندما فتحت هذه اللوحة.
    You see someone, a chemical reaction Is triggered In the brain, Open Subtitles ترى شخص، ويتم تشغيل تفاعل كيميائي في الدماغ،
    I don't know, it probably has something to do with pheromones or some other chemical interaction. Open Subtitles لستُ أدري، إنه غالبًا بسبب الفيرومونات أو أيّ تفاعل كيميائي آخر.
    Two ways to thoroughly destroy genetic material... incineration or chemical reaction. Open Subtitles طريقتان لبدقة تدمير المادة الوراثية ... حرق أو تفاعل كيميائي.
    Causing a worse chemical reaction And killing him instantly. Open Subtitles مسببًا تفاعل كيميائي أسوء ويقتله في الحال
    Did you know that the original rocket belt was propelled by a chemical reaction and not traditional jet fuel? Open Subtitles هل كنت تعلمين بأن حزام الصواريخ كان يُحَث عن طريق تفاعل كيميائي و ليس عن طريق وقود الطائرات التقليدي
    It's a chemical reaction in the brain inducing bliss. Highly addictive. Open Subtitles إنه تفاعل كيميائي في الدماغ يشمل السعادة إدمانه سريع
    If this is due to a chemical reaction, the hormonal differences between men and women could affect its rate. Open Subtitles إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله
    * Like a blizzard * The law of affinity refers to unlikely compositions forming a bond through a purely chemical reaction. Open Subtitles قانون التقارب يشير الى تركيبة غريبة تكون علاقة من خلال تفاعل كيميائي
    Then it will be such a chemical reaction A bit like you're burning up inside. Open Subtitles ثم يحدث تفاعل كيميائي يعطي شعوراً بالاحتراق
    It works through a chemical reaction of two different salts. Open Subtitles إنه يعمل عن طريق تفاعل كيميائي بين نوعين من الملح
    16. Production of a chemical: its formation through chemical reaction; UN 16 - إنتاج مادة كيميائية: أي تكوينها من خلال تفاعل كيميائي.
    18. Consumption of a chemical: its conversion into another chemical via a chemical reaction; UN 18 - استهلاك مادة كيميائية: أي تحويلها عن طريق تفاعل كيميائي إلى مادة كيميائية أخرى.
    Crime today is like a chemical reaction. Open Subtitles الجريمة اليوم هي مثل تفاعل كيميائي.
    A few minutes later, a chemical reaction called lactic acidosis... caused his lungs to begin bleeding. Open Subtitles بعد عدة دقائق، أدى تفاعل كيميائي يسمى "حماض اللاكتيك" إلى حدوث نزيف برئتيه
    (d) As a laboratory agent which is destroyed in a chemical reaction in the manner of feedstock; UN (د) كعامل مختبري يجري تدميره ضمن تفاعل كيميائي بطريقة المواد الوسيطة.
    Some types of biosensors, which can be expensive, cannot be used repeatedly; i.e., once the sensing element detects a target substance, a one-way chemical reaction takes place, and the spent sensing element must be replaced. UN كما أن بعض أنواع هذه اﻷجهزة، التي يمكن أن تكون غالية الثمن، لا يمكن استعمالها بصورة متواترة، ومثال على ذلك، أنه حالما يكشف عنصر الاستشعار عن وجود مادة مستهدفة، يحدث تفاعل كيميائي يتعين بعده استبدال عنصر الاستشعار التالف.
    When storing wastes consisting of elemental mercury, it should be as pure as possible in order to avoid any chemical reaction and degradation of containers. UN 144- عند تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق، ينبغي أن تكون نقية بقدر الإمكان، بغية اجتناب أي تفاعل كيميائي في الحاويات أو تدهور حالتها.
    A chemical interaction could cause a tint. Open Subtitles هناك تفاعل كيميائي يمكن أن يسبب لون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد