It should inspect the Israeli Dimona reactor; if it does not, all States in the Middle East will have the right to possess nuclear weapons. | UN | ولا بد أن تفتش على مفاعل ديمونا الإسرائيلي وإلا فإن جميع دول الشرق الأوسط سيكون لها الحق في امتلاك السلاح النووي. |
All personnel are subject to search upon exiting the Pentagon. | Open Subtitles | كل الأغراض الشخصية تفتش لدى الخروج من وزارة الدفاع |
How can you say that after I find you searching through everything? | Open Subtitles | كيف يمكنك قول هذا بعد أن وجدتك تفتش بكل شيء ؟ |
If your woman is going through that insecure period where she's questioning you, she's going through your shit, my advice is, stop her. | Open Subtitles | اذا كانت زوجتك لا تشعر بالأمان و تقوم بأستجوابك و تفتش فى اغراضك نصيحتى لك , اوقفها |
Okay, Vice Principal Childs needs to check everyone's backpacks. | Open Subtitles | حسناً نائبة المدير تشايلدز تريد أن تفتش حقائب الجميع |
Mr. Al-Samhi's house was allegedly searched and his computer was confiscated without any judicial decision authorizing such actions. | UN | ويُزعم أنه جرى تفتش منزل السيد السمحي ومصادرة حاسوبه بدون أي قرار قضائي يأذن بهذه الأعمال. |
She had been threatened already when the police was looking for her sister in 1995 and in 2002; | UN | وقد تلقت بالفعل تهديدات من الشرطة عندما جاءت تفتش عن شقيقتها في عامي 1995 و2002؛ |
Running a brothel is illegal under Bosnian law and the police are thus entitled to inspect and investigate suspected premises. | UN | وإدارة دور البغاء غير مشروعة بموجب القانون البوسني، ولذلك يحق للشرطة أن تفتش اﻷماكن المشبوهة وأن تجري تحقيقا بشأنها. |
Although most companies claim to inspect their suppliers' factories periodically, the system appears to be fragmented. | UN | ورغم أن معظم الشركات تدعي أنها تفتش مصانع مورديها بصورة دورية، فإنه يبدو أن هذا النظام هش. |
OIOS recommended that UNMISS inspect the service contractor's facilities to obtain assurance that all efforts had been made to prevent any future recurrence of an amoeba outbreak. | UN | وأوصى المكتب أن تفتش البعثة مرافق متعهد الخدمات للتأكد من أن كافة الجهود قد بذلت لمنع أي حدوث للإصابة بالأميبة مستقبلا. |
Many Jaffa troops search the tunnels. They'll be here soon. | Open Subtitles | العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق سيكونون هنا قريبا |
I mean, you could search the furthest reaches of the universe and never find anything more beautiful. | Open Subtitles | ربما بامكانك أن تفتش عن أعظم الأثرياء في العالم لكن لن تجد شيئا أكثر جمالا |
- I'm curious, sergeant, why you didn't search their backpacks. | Open Subtitles | ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم |
A few days later, the complainant met her former maid, who told her that the Hutu militia was searching for her. | UN | والتقت صاحبة الشكوى، بعد بضعة أيام، بخادمتها السابقة فأخبرتها بأن ميليشيات الهوتو تفتش عنها. |
A few days later, the complainant met her former maid, who told her that the Hutu militia was searching for her. | UN | والتقت صاحبة الشكوى، بعد بضعة أيام، بخادمتها السابقة فأخبرتها بأن ميليشيات الهوتو تفتش عنها. |
NYPD is searching the area. We've got a city-wide alert. | Open Subtitles | الشرطة تفتش المنطقة أصدرنا بلاغاً واسع النطاق |
Bunch of shady characters going through my stuff. | Open Subtitles | مجموعة من الشخصيات المريبة تفتش في أغراضي |
But Chris is gonna be too focused on getting aid to his brother to delay long enough for her to check the bag, too. | Open Subtitles | لكن كريس سيكون مركزا للغاية على ايصال المساعدة لشقيقه ان أخرناها بما يكفي و هي تفتش الحقيبة ايضا |
While UNAMIR searched for arms within the camp, the Rwandese Patriotic Army maintained a security cordon on the outside. | UN | وبينما كانت البعثة تفتش عن اﻷسلحة داخل المخيم، أقام الجيش الوطني الرواندي نطاقا أمنيا خارج المخيم. |
She had been threatened already when the police was looking for her sister in 1995 and in 2002; | UN | وقد تلقت بالفعل تهديدات من الشرطة عندما جاءت تفتش عن شقيقتها في عامي 1995 و2002؛ |
When the aircraft arrived in Mineralnye Vody, the captain, whose baggage was not inspected, gave the device to A. Aslanov. | UN | وعند وصول الطائرة إلى منيراليني فودي، سلم القبطان، الذي لم تفتش أمتعته، المتفجرة إلى أ. |
AND HE WOULDN'T LIKE YOU snooping AROUND HIS AFFAIRS. | Open Subtitles | و هو لا يحب أن تفتش في شؤونه. |
8. When there are reasonable grounds to suspect that a vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea and it is concluded in accordance with the international law of the sea that the vessel is without nationality or has been assimilated to a vessel without nationality, States Parties shall conduct an inspection of the vessel, as necessary. | UN | ٨ - عندما تكون هناك أسباب وجيهة للاشتباه بأن احدى السفن ضالعة في تهريب المهاجرين عن طريق البحر ، ويُستنتج وفقا للقانون الدولي للبحار أن السفينة لا تحمل أية جنسية أو أنها جُعلت شبيهة بسفينة ليس لها جنسية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تفتش السفينة حسب الاقتضاء . |
One minute she's figured out life, the next she's digging through junk mail. | Open Subtitles | تارة تراها اكتشفت حقيقة الحياة، وتارة تفتش في بريد الإعلانات. |
She's got a meaty frisk. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً، لقد كانت تفتش جيداً |
Police are checking all trains from Shtatova into Sibirska. | Open Subtitles | الشرطة تفتش كل القطارات المتجهة من شتاتوفا لسيبرسكا |
Why were you rummaging in the Team Leader's desk? | Open Subtitles | أنتم جميعا محاصرون لما تفتش مكتب قائد الفريق ؟ |