ويكيبيديا

    "تفتيش أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inspect any
        
    • inspection of any
        
    • searched
        
    • carry out a search
        
    The right of the United Nations to inspect any part of a contractor's supply chain is now included in the contract for ration services. UN حق الأمم المتحدة في تفتيش أي حلقة في سلسلة الإمداد الخاصة بالمتعاقد منصوص عليه حاليا في عقد خدمات حصص الإعاشة.
    Moreover, members of the Sanitary Authority or the Police may inspect any house on any day and at any reasonable hour for the purpose of removing filth or sewage. UN ويحق لأعضاء هذه السلطة أو لرجال الشرطة تفتيش أي بيت في أي يوم وأي ساعة معقولة لغرض إزالة النفايات أو مواد الصرف الصحي.
    The United States and the Russian Federation have further decided that to achieve accountability for their chemical weapons, the Syrians must provide OPCW, the United Nations and other supporting personnel with the immediate and unfettered right to inspect any and all sites in Syria. UN وقد قررت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي كذلك أنه لتحقيق المساءلة عن الأسلحة الكيميائية، يجب على السوريين إتاحة الحق الفوري وغير المقيد لموظفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة وسائر موظفي الدعم في تفتيش أي موقع وجميع المواقع في سوريا.
    The Merchant Shipping Act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. UN فقانون الملاحة التجارية لعام 1995 ينص على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة.
    200. The Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any of the military facilities under his command owing to systematic refusals. UN 200 - ولاحظ الفريق أيضا أن الأعتدة العسكرية الموضوعة تحت تصرف السيد فوفيي قد زادت بشكل ثابت؛ بيد أنه لم يكن بوسع الفريق تفتيش أي من المرافق العسكرية الخاضعة لقيادته بسبب رفضه المستمر.
    Measures taken for implementation of this recommendation include inclusion of the right of the United Nations to inspect any part of a contractor's supply chain to ensure that quality is maintained in ration contracts. UN تشمل التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية إدراج حق الأمم المتحدة في تفتيش أي جزء من سلسلة الإمدادات التي يقدمها المتعهدون لكفالة الحفاظ على النوعية في عقود حصص الإعاشة.
    The Public Health Act, chapter 295, provides for the prevention and suppression of infectious diseases and empowers local authorities and health inspectors to inspect any premises to establish any health hazards. UN وينص قانون الصحة العامة، في مادته 295، على الوقاية من الأمراض المعدية والقضاء عليها ويخول السلطات المحلية ومفتشي الصحة سلطة تفتيش أي مبنى لتحديد المخاطر الصحية.
    Without the right to inspect any site at which the Commission had reason to believe that proscribed weapons or materials were present, the Commission's utility in achieving the Council's objectives would have been irreparably harmed. UN وبدون الحق في تفتيش أي موقع تعتقد اللجنة بناء على أسباب وجيهة أن به أسلحة أو مواد محظورة، لكانت اللجنة قد أضيرت من حيث نفعها في تحقيق أهداف المجلس، ضررا لا يمكن تداركه.
    The right of the United Nations to inspect any part of a contractor's supply chain is now included in the contract for ration services which came into effect on 21 October 2007. UN حق الأمم المتحدة في تفتيش أي جزء من سلسلة الإمدادات للموردين مدرج الآن في عقد الخدمات التموينية الذي دخل حيز النفاذ في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Independent complaints bodies and bodies with authority to inspect any place of detention, whose members would include persons acceptable to the local community, should be established on a nationwide basis as a matter of priority. UN ٨٠١- ينبغي كأولوية وعلى نطاق وطني شامل إنشاء هيئات مستقلة للشكاوى وهيئات مزودة بسلطة تفتيش أي مكان اعتقال، ويكون من بين أعضائها أشخاص مقبولون لدى المجتمع المحلي.
    8. The decision should provide stringent special verification measures, beginning within a few days, including a mechanism to ensure the immediate and unfettered right to inspect any and all sites. UN 8 - ينبغي أن ينص المقرر على تدابير خاصة صارمة للتحقق، تبدأ في غضون أيام قليلة، بما في ذلك آلية لضمان الحق الفوري وغير المقيد في تفتيش أي موقع وجميع المواقع.
    In that letter, he indicated that the Commission had the right under Security Council decisions to inspect any site it designated for inspection in Iraq and the Commission could not accept that there existed a class of " Presidential/residential " or " sensitive-sensitive " sites that were out of bounds to the Commission's inspectors. UN وأوضح في تلك الرسالة أن اللجنة لديها الحق، بموجب قرارات مجلس اﻷمن، في تفتيش أي موقع تعينه للتفتيش في العراق وأن اللجنة لا يمكنها أن تقبل وجود فئة من المواقع " الرئاسية/السكنية " أو " الحساسة للغاية " يحظر على مفتشي اللجنة الدخول إليها.
    (h) After obtaining an order from the competent judge, to inspect any premises or installations concerning which there are good grounds for belief that they constitute violations of any human right. UN )ح( تفتيش أي مبنى أو إنشاءات، بعد الحصول على أمر بذلك من القاضي المختص، إذا توافر من اﻷسباب الوجيهة ما يبعث على الاعتقاد بأنها تشكل انتهاكات ﻷي حق من حقوق اﻹنسان.
    The Act grants authorized officials of the Ministry of Health the power to inspect any facility to ensure that the handling of chemical substances therein takes place in a way that has no negative impact on public health and conforms to the conditions laid down by the Ministry of Health for that purpose. It further grants authorized officials the power to take samples of chemical substances for laboratory analysis at the facility's expense. UN ويمنح القانون موظفي وزارة الصحة المفوضين صلاحية تفتيش أي منشأة للتأكد من أن تداول المواد الكيماوية فيها يتم بشكل لا يؤثر سلباً على الصحة العامة وبما يتفق مع الشروط المقررة من قِبل وزارة الصحة لهذه الغاية, كما يمنح القانون الموظف المفوض صلاحية أخذ عينة من المواد الكيماوية لتحليلها مخبرياً على نفقة المنشأة.
    The Committee requests that the adequate provision of good quality The right of the United Nations to inspect any part of a contractor’s supply rations be borne in mind while concluding the global contract on chain will be included in the rations contract currently under negotiation. rations and looks forward to receiving information on this issue UNIFIL performs, as required, inspections to confirm strict adherence to the UN تطلب اللجنة مراعاة الإمداد بحصص إعاشة من نوعية جيدة بكميات كافية عند إبرام العقد الشامل بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام. سيدرج بند خاص عن حق الأمم المتحدة في تفتيش أي حلقة في سلسلة الإمداد الخاصة بالمتعاقد في عقد توريد حصص الإعاشة المتفاوض بشأنه حاليا.
    2.9.a In the area of biological prevention, Act No. 54 (2002), on Public Health, empowers the director, physician or official mandated for that purpose to inspect any premises, including occupied premises, if they suspect that a person suffering from a contagious disease is present, to disinfect the premises and to take all appropriate measures to prevent the contamination of other persons or the propagation of the contagious disease. UN 2-9 (أ) وفي مجال الوقاية البيولوجية, فقد نص قانون الصحة العامة رقم (54) لسنة 2002 على أنه يحق للمدير أو الطبيب أو الموظف المفوض تفتيش أي مكان أو بيت إذا اشتبه أن فيه إصابة بمرض معد, وله أن يقوم بتطهير ذلك المكان واتخاذ جميع الإجراءات الكفيلة بالحد من انتقال العدوى أو منع انتشار الأمراض المعدية.
    The Merchant shipping act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. UN وينص قانون الملاحة التجارية لعام 1995 على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة.
    20. With respect to the second category, sites of significance for national security, the Executive Chairman said there would need to be a significant improvement in the modalities for the inspection of any site Iraq decided to declare as sensitive. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالفئة الثانية، أي المواقع ذات اﻷهمية بالنسبة إلى اﻷمن القومي، قال الرئيس التنفيذي إن هناك حاجة إلى القيام بتحسين ملموس لطرائق تفتيش أي موقع يقرر العراق أن يعلنه موقعا حساسا.
    86. The Fair Trading Act criminalising prohibited consumer trade practices and providing for powers of inspection of any premises for the purpose of trade. UN 86- قانون التجارة العادلة الذي يجرّم الممارسات التجارية المحظورة ضد المستهلك ويتيح صلاحيات تفتيش أي مبنى مخصص لممارسة التجارة.
    No person or residence shall be searched without the permission of a competent judicial authority. UN ولا يجوز تفتيش أي شخص أو منزل دون إذن صادر عن هيئة قضائية مختصة.
    488. In the past, Israel Police personnel had the authority, as part of their powers of arrest and detention, to carry out a search of a person's body. UN 488- فيما سبق كان لأفراد شرطة إسرائيل سلطة تفتيش أي شخص كجزء من سلطاتهم في إلقاء القبض والاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد