The Panel also recognized that data interpretation in response to user needs is necessary. | UN | كما سلﱠم الفريق بضرورة تفسير البيانات استجابة لاحتياجات المستعملين. |
The Panel also recognized that data interpretation in response to user needs is necessary. | UN | كما سلﱠم الفريق بأن تفسير البيانات استجابة لاحتياجات المستعملين أمر ضروري. |
In many cases, the density is far below international standards for meaningful prediction or interpretation of data. | UN | وفي كثير من الحالات أصبحت الكثافة دون المعايير الدولية بالنسبة لإمكانية يعتد بها من حيث التنبؤ أو تفسير البيانات. |
This is also true for interpreting data on many therapeutically exposed groups. | UN | وينطبق ذلك أيضا على تفسير البيانات بشأن العديد من المجموعات المعرضة للإشعاع لأغراض علاجية. |
Such studies should be conducted with the assistance of a knowledgeable procurement official who can interpret the data correctly; | UN | وينبغي إجراء هذه الدراسات بمساعدة مسؤول مكلف بالمشتريات من أصحاب الخبرة والمعرفة يمكنه تفسير البيانات تفسيراً صحيحاً؛ |
If, however, interpretation of statements made by both parties does not lead to a congruent result, the intent of the parties has to be elicited in accordance with the principles of Swiss domestic law. | UN | غير أنه اذا لم يؤد تفسير البيانات الصادرة عن كلا الطرفين الى نتيجة متطابقة، كان لا بد من استخلاص نية الطرفين وفقا لمبادئ القانون الداخلي السويسري. |
Several participants highlighted the need for caution in interpreting the data. | UN | وأبرز عدة مشاركين الحاجة إلى توخي الحذر في تفسير البيانات. |
In that context, it considered at length the question of interpreting statements made by the parties, in accordance with article 8 CISG. | UN | وفي ذلك السياق، نظرت المحكمة مطولا في مسألة تفسير البيانات المقدّمة من الطرفين وفقا للمادة 8 من تلك الاتفاقية. |
It highlights the role of data interpretation and mapping and discusses the question of minimum data coverage. | UN | وتبرز دور تفسير البيانات ورسم الخرائط وتناقش مسألة الحد الأدنى للتغطية بالبيانات. |
data interpretation in response to user needs is necessary; | UN | ومن الضروري تفسير البيانات للاستجابة لاحتياجات المستعملين؛ |
ROK-89-001/1 REPUBLIC OF KOREA Computerized Geophysical data interpretation. 21 pp. | UN | كوريا ROK-89-001/1 جمهورية تفسير البيانات الجيوفيزيائية المحوسبة، ٢١ صفحة. |
We would prefer the organization to be in a position to act independently and be responsible not only for data collection and data exchange, but also for data interpretation. | UN | ونحن نفضل أن يتسنى للمنظمة أن تعمل بشكل مستقل وتكون مسؤولة ليس عن تجميع البيانات فحسب بل أيضا عن تبادل البيانات وكذلك عن تفسير البيانات. |
The organization should also be in a position to act independently and be responsible not only for data collection and data exchange but also for data interpretation. | UN | ويجب أن يكون بوسع المنظمة أن تعمل في استقلالية، وأن تكون مسؤولة ليس فقط عن جمع البيانات وتبادلها، بل أيضا عن تفسير البيانات. |
:: data interpretation including geological correlations and sequence stratigraphy analysis in sedimentary basins and geological modelling; | UN | :: تفسير البيانات بما في ذلك التضاهي الجيولوجي والتحليل التسلسلي لجيولوجيا الطبقات في الأحواض الرسوبية والنمذجة الجيولوجية؛ |
Additional information will therefore be needed to support the interpretation of data collected and to provide an accurate assessment of the effectiveness of the Convention. | UN | ولذلك ستكون هناك حاجة إلى معلومات إضافية لدعم تفسير البيانات التي يتم جمعها ولتوفير تقييم دقيق لمدى فعالية الاتفاقية. |
As a result, new and advanced schemes of cooperation between nations can be envisaged which combine expertise in a given field with the complementary know-how of new partners to allow for qualitative jumps in technological possibilities and in the interpretation of data. | UN | ونتيجة لذلك، من الممكن التفكير في مشاريع تعاونية جديدة ومتقدمة تجمع بين الخبرة في مجال معين والمعرفة المتممة للشركاء الجدد للسماح بإحراز قفزات نوعية في الامكانات التكنولوجية وفي تفسير البيانات. |
Periodic inventories of releases of unintentionally produced persistent organic pollutants could also help in interpreting data on levels of persistent organic pollutants collected under the global monitoring plan. | UN | ويمكن أيضاً أن يساعد الجرد الدوري لإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد على تفسير البيانات التي يتم جمعها في إطار خطة الرصد العالمية عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة. |
When interpreting data from developing countries, it should be taken into account that, in many of them, national ICT surveys are not yet fully internationally comparable. | UN | وما ينبغي مراعاته عند تفسير البيانات الواردة من البلدان النامية هو أن المسوح الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في كثير من هذه البلدان، ليست قابلة حتى الآن تماماً للمقارنة على الصعيد الدولي. |
While there are wide variations among the functional commissions, the small size of the sample makes it difficult to interpret the data. | UN | إن التباين الواسع بين اللجان الفنية، وصغر حجم العينة يجعل تفسير البيانات أمراً صعباً. |
7. The Convention's rules in article 8 on interpretation of statements and acts of the parties apply. | UN | 7- وتنطبق القواعد التي أرستها الاتفاقية في المادة 8 على تفسير البيانات والتصرفات الصادرة عن الطرفين. |
The Committee noted the varying accuracy and timeliness of indicators and used its judgement in interpreting the data. | UN | ولاحظت اللجنة تباينا في صحة المؤشرات وآنيتها، وأعملت فكرها في تفسير البيانات. |
Elements to be taken into account in interpreting statements or other conduct of a party | UN | العناصر الواجب أخذها بعين الاعتبار لدى تفسير البيانات أو أي سلوك آخر |
What is included/excluded from such figures is not clear, and this makes the interpretation of the data problematic. | UN | وليس من الواضح ما تم إدراجه أو استبعاده من تلك الأرقام، الأمر الذي جعل تفسير البيانات أمرا مستعصيا. |