ويكيبيديا

    "تفسير معاهدة ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the interpretation of a treaty
        
    Mr. Hmoud said that, to the extent that a subsequent agreement regarding the interpretation of a treaty had to produce legal effects in order to be considered an authentic means of interpretation, it constituted a binding agreement. UN السيد الحمود، قال إنه بقدر ما يتعين على اتفاق لاحق بشأن تفسير معاهدة ما أن يحدث آثاراً قانونية لكي يُعتبر وسائل تفسير ذات حجية، فإنه يشكل اتفاقاً ملزماً.
    Indeed, only the awareness of the position of the other parties regarding the interpretation of a treaty justifies the characterization of an agreement under article 31 (3) as an " authentic " means of interpretation. UN وفي واقع الأمر، إن الوعي بموقف الأطراف الأخرى بشأن تفسير معاهدة ما هو وحده ما يبرر وصف اتفاق في إطار المادة 31 (3) بأنه وسيلة تفسير " ذات حجية " ().
    (1) Draft conclusion 7 deals with the possible effects of subsequent agreements and subsequent practice on the interpretation of a treaty. UN (1) يتناول مشروع الاستنتاج 7 الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في تفسير معاهدة ما.
    This general proposition of the Court regarding the role of silence for the purpose of establishing agreement regarding the interpretation of a treaty by subsequent practice has been confirmed by later decisions, and supported generally by writers. UN وهذا الطرح العام الذي جاءت به المحكمة بشأن دور السكوت في إثبات وجود اتفاق بشأن تفسير معاهدة ما بموجب ممارسة لاحقة قد تم تأكيده في قرارات صدرت فيما بعد()، وأيده عموماً مؤلفات الفقهاء().
    15. His delegation welcomed draft conclusion 1, in particular paragraph 5, which stressed that the interpretation of a treaty was a " single combined operation " and that different weight would need to be accorded to the different means of interpretation depending on the circumstances. UN 15 - وقال إن وفده يرحب بمشروع الاستنتاج 1، ولا سيما ما جاء في الفقرة 5 منه التي تؤكد على أن تفسير معاهدة ما هو " عملية واحدة مركبة " ، وأنه يلزم إعطاء الاهتمام المناسب لمختلف وسائل التفسير، تبعا للظروف.
    the interpretation of a treaty in a specific case may result in a different emphasis on the various means of interpretation contained in articles 31 and 32 of the Vienna Convention, in particular on the text of the treaty or on its object and purpose, depending on the treaty or on the treaty provisions concerned. UN وقد يفضي تفسير معاهدة ما في حالة بعينها إلى تركيز مختلف على مختلف وسائل التفسير الواردة في المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا، خاصة بشأن نص المعاهدة أو موضوعها والغرض منها، بحسب المعاهدة أو أحكام المعاهدة المعنية.
    In particular, his delegation had doubts about the relevance of practice -- which was not indicative of agreement -- being used to determine the interpretation of a treaty as part of the process of establishing the agreed intention of States parties. UN وقال إن وفده لديه شكوك بصفة خاصة إزاء أهمية الممارسة - التي لا تعتبر مؤشرا على وجود اتفاق - من حيث إنها تستخدم للبتّ في مسألة تفسير معاهدة ما في إطار عملية تقرير النيّة المتفق عليها بين الدول الأطراف.
    While recognizing that the interpretation of a treaty consisted of a single combined operation, which placed the appropriate emphasis on the various means of interpretation indicated in article 31 and 32 of the Vienna Convention, his delegation emphasized that the general rule was article 31, and that the use of the supplementary means of interpretation under article 32 was discretionary in nature. UN وفي حين يُسلِّم وفده بأن تفسير معاهدة ما يتألف من عملية واحدة مركبة تولي التوكيد المناسب على وسائل التفسير المختلفة المشار إليها في المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا، فإنه يشدد على أن القاعدة العامة هي ما جاء في المادة 31، وأن استخدام الوسائل التكميلية للتفسير بمقتضى المادة 32 هو أمر ذو طابع تقديري.
    48. the interpretation of a treaty is not confined to the interpretation of the text of its specific terms but also encompasses the " terms of the treaty in their context " (article 31 (1) of the Vienna Convention) as a whole. UN 48 - لا يقتصر تفسير معاهدة ما على تفسير نص تعابيرها المحددة، بل يشمل أيضا " تعابير المعاهدة في السياق الذي ترد فيه " (المادة 31 (1) من اتفاقية فيينا) ككل.
    (1) The first sentence of paragraph 1 sets forth the principle that an " agreement " under article 31, paragraph 3 (a) and (b) requires a common understanding by the parties regarding the interpretation of a treaty. UN (1) تنص الجملة الأولى من الفقرة 1 على مبدأ أن " الاتفاق " بمقتضى الفقرة ٣(أ) و(ب) من المادة ٣١ يستلزم وجود فهم مشترك بين الطرفين بشأن تفسير معاهدة ما.
    However, regardless of whether a treaty can be modified by subsequent practice of the parties (see chap. VII below), the general proposition of the Court regarding the role of silence for the purpose of establishing agreement regarding the interpretation of a treaty by subsequent practice has been confirmed by later decisions as well as generally by writers. UN ولكن، بصرف النظر عما إذا كان يمكن تغيير معاهدة ما باتفاق لاحق للأطراف (انظر الفصل السابع أدناه)، فإن الطرح العام الذي جاءت به المحكمة بشأن دور السكوت في إثبات وجود اتفاق بشأن تفسير معاهدة ما بموجب ممارسة لاحقة قد تم تأكيده في قرارات صدرت فيما بعد()، وتأكد عموما في مؤلفات الفقهاء().
    159. The difficulty of drawing a line between an agreement regarding the interpretation of a treaty and an agreement on its modification is further exemplified by a decision of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol by which several amendments to that instrument were adopted. UN 159 - من الأمثلة الإضافية على صعوبة التمييز بين اتفاق بشأن تفسير معاهدة ما واتفاق على تعديلها قرار اتخذه اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال() واعتُمدت بموجبه عدة تعديلات لذلك الصك().
    The Court has held, however, that the lack of certain assertions regarding the interpretation of a treaty, or the absence of certain forms of its application, constituted a practice which indicated the legal position of the parties according to which nuclear weapons were not prohibited under various treaties regarding poisonous weapons. UN غير أن المحكمة رأت أن انعدام تأكيدات معينة بشأن تفسير معاهدة ما أو عدم وجود أشكال معينة لتطبيقها يشكل ممارسة تشير إلى الموقف القانوني للأطراف الذي مفاده أن الأسلحة النووية ليست محظورة بموجب مختلف المعاهدات المتعلقة بالأسلحة السامة().
    His Government looked forward to the Commission's upcoming discussion on the exact interpretation of the relevant articles of the Vienna Convention, which would examine the question concerning the circumstances by which " an agreement of the parties regarding the interpretation of a treaty " was actually " established " . UN وقال إن وفده يتطلع إلى المناقشة المقبلة التي ستجريها اللجنة بشأن التفسير الدقيق للمواد ذات الصلة من اتفاقية فيينا والتي ستنظر في المسألة المتعلقة بالظروف التي " يتقرر فيها " فعليا ثبوت " اتفاق الأطراف بشأن تفسير معاهدة ما " .
    It is not entirely clear whether the Court thereby wanted to recognize that subsequent practice under article 31, paragraph 3 (b), may also have the effect of amending or modifying a treaty, or whether it was merely making a point relating to the interpretation of treaties as the " original " intent of the parties is not necessarily conclusive for the interpretation of a treaty. UN وليس من الواضح تماماً هل أرادت المحكمة بذلك أن تعترف بأن الممارسة اللاحقة، بمقتضى الفقرة الفرعية 3(ب) من المادة 31، يمكن أن يكون لها أيضاً أثر يتمثل في تنقيح أو تعديل المعاهدة، أو هل كانت تعرب عن رأي ليس إلا بشأن تفسير المعاهدات لأن النية " الأصلية " للأطراف ليست بالضرورة عاملاً قطعياً في تفسير معاهدة ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد