ويكيبيديا

    "تفسير منطقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logical explanation
        
    • rational explanation
        
    • earthly explanation about
        
    • perfectly reasonable explanation
        
    • perfectly good explanation
        
    Let me handle this. He might have a perfectly logical explanation. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي
    You have a logical explanation for this, too, right? Open Subtitles لديكِ تفسير منطقي لهذا أيضاً ، أليس كذلك؟
    There is no logical explanation for the fact that the Council's rules of procedure continue to be provisional after so many years, or for the fact that they have not been amended in more than 20 years. UN لا يوجد تفسير منطقي يبرر بقاء النظام الداخلي للمجلس مؤقتا بعد هذه السنوات العديدة، أو عدم تعديله لمدة تزيد على 20 عاما.
    Look, I refuse to believe that there isn't a rational explanation for all of this, and I highly doubt that Bigfoot is dry-rubbing his dinner Open Subtitles أرفض تصديق أنّه لا يوجد تفسير منطقي لكلّ هذا وأشكّ بأن ذو القدم الكبيرة قام بتتبيل لحم عشائه
    Yes, there's something going on here, but I can assure you there's a rational explanation for it, all right? Open Subtitles أجل، يوجد شيء يحدث ولكن أؤكد لكِ ثمة تفسير منطقي لهذا، صحيح؟
    There is a perfectly logical explanation, which I am currently working on. Open Subtitles كُل شيء سيكون على ما يرام. هناك تفسير منطقي تماما الذي أعمل عليه حاليا
    Just because physics can't explain it today doesn't mean there won't be a logical explanation tomorrow. Open Subtitles عجز الفيزياء عن تفسير هذا في الوقت الحاضر لا يعني أنه لن يكون هناك تفسير منطقي في المستقبل.
    Angels were a reasonable attempt to craft a logical explanation. Open Subtitles الملائكة كانت تعتبر المحاولة العقلانية لخلق تفسير منطقي.
    There's gotta be a logical explanation for this, right? Open Subtitles لا بد أنْ هناك تفسير منطقي لهذا , أليس كذلك ؟
    Well, I'm sure there's a perfectly logical explanation for those things. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أن هناك تفسير منطقي لكل تلك الأشياء
    Back then, they had no other logical explanation for what was happening. Open Subtitles في ذلك الحين, لم يكن لديهم أي تفسير منطقي أخر لما يحدث في ذلك الوقت
    I told them there has to be a logical explanation for why it disappeared. Open Subtitles ولقد اخبرتهم بأنه لابد من وجود تفسير منطقي لاختفائها
    And here I was thinking there was no logical explanation. Open Subtitles وهنا كنت أفكر أنه لا يوجد أي تفسير منطقي لهذا
    There must be a logical explanation for this amateur trick. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسير منطقي لخدعة الهواه
    That can't be accounted for through any known rational explanation. Open Subtitles التي لا يمكن استأثرت من خلال أي تفسير منطقي معروف.
    No matter what you think you've seen, there has to be a rational explanation. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك رأيت، يجب أن يكون هناك تفسير منطقي‎.
    A rational explanation. Well, it's not always that easy. Open Subtitles تفسير منطقي الأمر ليس بتلك السهولة دائماً
    I didn't have any rational explanation for who was in those photos. Open Subtitles لم يكن لدي أي تفسير منطقي حول الذي كان موجوداً في تلك الصور
    Yeah, that's the issue, not that we have no rational explanation for how the patient spoke a language he's never even heard. Open Subtitles نعم تلك هي المشكلة ليس انه ليس لدينا تفسير منطقي لكيفية قيام المريض بالتحدث بلغة
    All I can tell you is there's no earthly explanation about what happened to this guy. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به , لايوجد تفسير منطقي لما حصل لهذا الرجل
    I'm sure she has a perfectly reasonable explanation for this. Open Subtitles أَنا متأكّدُ ان عِنْدَها تفسير منطقي لهذا.
    There's probably a perfectly good explanation for it, you know? Open Subtitles لابد من أنّ هُنالك تفسير منطقي لهذا الأمر. تعلمون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد