ويكيبيديا

    "تفسير موحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • uniform interpretation
        
    • a common interpretation
        
    • common interpretation of
        
    • unified interpretation
        
    • a standard interpretation
        
    The collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) constituted an extremely useful tool in ensuring a uniform interpretation and application of the texts. UN وإن جمع ونشر نصوص الأونسيترال يشكل أداة مفيدة للغاية للتأكد من وجود تفسير موحد للنصوص بالإضافة إلى تطبيقها.
    That initiative would help practitioners to better understand the Commission's texts; promote a uniform interpretation of UNCITRAL rules; and contribute to the dissemination of the Commission's texts. UN ومن شأن هذه المبادرة أن تساعد الممارسين على فهم أحسن للنصوص القانونية التي وضعتها اللجنة وترويج تفسير موحد للقواعد التي وضعتها اللجنة؛ والمساهمة في نشر النصوص التي وضعتها اللجنة.
    Particular attention will be paid to the growing need for uniform interpretation of international legal standards, resulting from their increasing use in numerous jurisdictions. UN وستولي الشعبة اهتماما خاصا للحاجة المتزايدة إلى وجود تفسير موحد للمعايير القانونية الدولية، وهي الحاجة الناشئة عن زيادة استخدام تلك المعايير في ولايات قضائية عديدة.
    As a common interpretation of the programme approach is implemented, UPU will take it into account. UN وعندما ينفذ تفسير موحد للنهج البرنامجي، فإن الاتحاد سيأخذه في الاعتبار.
    Assembly resolution 47/199 had requested the Secretary-General to promote an early agreement on a common interpretation of the programme approach. UN وقد طلب قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ الى اﻷمين العام أن يعزز التوصل الى اتفاق مبكر بشأن تفسير موحد للنهج البرنامجي.
    It is of crucial importance that all parties agree on a unified interpretation of the agreement. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تتفق جميع الأطراف على تفسير موحد للاتفاق.
    The Philippines has called for agreement on a standard interpretation of numerical targets. UN ودعت الفلبين إلى الاتفاق على تفسير موحد للأرقام المستهدفة.
    It was pointed out that an advisory opinion of the Court could also contribute to the progressive development and codification of international law by establishing a uniform interpretation of the provisions of the Charter regarding the use of force. UN وأشيرَ إلى أن فتوى المحكمة يمكن أن تسهم أيضا في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه بإرساء تفسير موحد لأحكام الميثاق فيما يتعلق باستخدام القوة.
    64. Although widely used, the term " sustainable development " lacks a uniform interpretation. UN 64 - وعلى الرغم من استخدام مصطلح " التنمية المستدامة " على نطاق واسع، فإنه يفتقر إلى تفسير موحد.
    The Division continues to explore a range of options for responding to the growing need for uniform interpretation of UNCITRAL texts, which is indispensable for their effective implementation. UN وتواصل الشعبة استكشاف مجموعة من الخيارات المتاحة للاستجابة للحاجة المتزايدة إلى تفسير موحد لنصوص الأونسيترال، وهو أمر أساسي لتنفيذها على نحو فعال.
    The Division will pay particular attention to the growing need for uniform interpretation of international legal standards, which results from the use of such standards in a continuously increasing number of jurisdictions. UN وستولي الشعبة اهتماما خاصا للحاجة المتزايدة إلى وجود تفسير موحد للمعايير القانونية الدولية، وهي الحاجة الناشئة عن و تفسير ينشأ عن استخدام تلك المعايير في سياق ولايات قضائية يتزايد عددها باستمرار.
    The Division will pay particular attention to the growing need for uniform interpretation of international legal standards, which results from the use of such standards in a continuously increasing number of jurisdictions. UN وستولي الشعبة اهتماما خاصا للحاجة المتزايدة إلى وجود تفسير موحد للمعايير القانونية الدولية، وهي الحاجة الناشئة عن و تفسير ينشأ عن استخدام تلك المعايير في سياق ولايات قضائية يتزايد عددها باستمرار.
    The Division will pay particular attention to the growing need for uniform interpretation of international legal standards, which results from the use of such standards in a continuously increasing number of jurisdictions. UN وستولي الشعبة اهتماما خاصا للحاجة المتزايدة لوجود تفسير موحد للمعايير القانونية الدولية، ينتج عن استخدام تلك المعايير في عدد متزايد باستمرار من الولايات القضائية.
    Such an opinion would make it possible to achieve a uniform interpretation and application of Charter provisions concerning the application of armed force in order to restore international peace and security. UN كما أن تلك الفتوى يمكن أن تفسح المجال للتوصل إلى تفسير موحد تطبق بمقتضاه أحكام الميثاق المتعلقة باستعمال القوة المسلحة في إقرار السلم والأمن الدوليين.
    It is actively participating in the JCGP efforts to review the issues and work together on a common interpretation of the programme approach. UN وهو يشارك بنشاط في جهود الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات لاستعراض المسائل والعمل معا على وضع تفسير موحد للنهج البرنامجي.
    a common interpretation of this concept was required by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 47/199 and paragraph 28 of its resolution 50/120. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٩٩ والفقرة ٢٨ من قرارها ٥٠/١٢٠ وضع تفسير موحد لهذا المفهوم.
    a common interpretation of this concept was required by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 47/199 and paragraph 28 of its resolution 50/120. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٩٩ والفقرة ٢٨ من قرارها ٥٠/١٢٠ وضع تفسير موحد لهذا المفهوم.
    In particular the ICBL called for a common interpretation of the term " assist " , especially relating to the use of anti-personnel mines by non-States Parties in joint operations with States Parties and the stockpiling and transit of foreign-owned anti-personnel mines. UN ودعت الحملة على وجه الخصوص إلى تفسير موحد للفظة " مساعدة " لا سيما فيما يخص استخدام الدول غير الأطراف للألغام المضادة للأفراد في عمليات مشتركة مع الدول الأطراف وتخزين الألغام المضادة للأفراد التي يملكها أجانب ونقلها العابر.
    The mission noted a lack of a unified interpretation of relevant provisions setting out the conditions for inclusion in the special electoral roll, including the 2007 constitutional amendment, which endorsed the " frozen " interpretation of the restricted electorate. UN ولاحظت البعثة عدم وجود تفسير موحد للأحكام ذات الصلة التي تحدد شروط الإدراج في السجل الانتخابي الخاص، بما في ذلك التعديل الدستور لعام 2007 الذي أقر التفسير " المجمد " لهيئة الناخبين المحصورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد