It applies to all adults, is based on a broad interpretation of the concept of knowledge and has a longterm perspective. | UN | وينطبق هذا الإصلاح على سائر البالغين، ويقوم على تفسير واسع النطاق لمفهوم المعرفة ويندرج في إطار منظور بعيد المدى. |
Article 32 was based on a very broad interpretation of a principle for which there were some precedents but which had not yet been developed in international customary law. | UN | وتستند المادة ٣٢ على تفسير واسع جدا لمبدأ توجد له بعض السوابق ولكنه لم يطور بعد في إطار القانون الدولي العرفي. |
We emphasize that point in order to highlight the particularity of the present case and to avoid misunderstandings which could give rise to an overly broad interpretation of the Committee's views. | UN | ونشدد على هذه النقطة من أجل تسليط الضوء على خاصية هذه الحالة وتفادي سوء الفهم الذي قد يفضي إلى تفسير واسع جداً لآراء اللجنة. |
Thus, the interpretation is a broad one, in favour of the individual. | UN | وهكذا فإن هذا التفسير هو تفسير واسع النطاق مقرر لصالح الفرد. |
In the State party's opinion, the judicial precedent provided by the decision in 4.10 Still in the same context, the State party rejects as too broad an interpretation the argument that exhaustion of domestic remedies cannot be required if the remedies available probably would not result in a favorable outcome. | UN | 4-10 وفي نفس السياق أيضاً، ترفض الدولة الطرف الحجة التي تعتبر أن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يمكن أن يكون مطلوباً إذا كانت سبل الانتصاف المتاحة لن تؤدي غالباً إلى نتيجة مواتية، على أساس أن هذه الحجة تقوم على تفسير واسع على نحو مفرط. |
The present decision rests on an expansive reinterpretation of article 12, paragraph 4, from which we respectfully dissent.) | UN | وإننا نخالف بكل احترام هذا القرار الذي يقوم على تفسير واسع للفقرة 4 من المادة 12. |
We emphasize that point in order to highlight the particularity of the present case and to avoid misunderstandings which could give rise to an overly broad interpretation of the Committee's views. | UN | ونشدد على هذه النقطة من أجل تسليط الضوء على خاصية هذه الحالة وتفادي سوء الفهم الذي قد يفضي إلى تفسير واسع جداً لآراء اللجنة. |
Alternatively, the SMC cross-cutting area could be used, provided that the GEF Council agreed to a broad interpretation of Article 3 of the GEF Instrument. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن استخدام المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، شريطة أن يوافق مجلس المرفق على تفسير واسع للمادة 3 من صك المرفق. |
71. The application of the Statute should be based on a broad interpretation of its provisions and in full conformity with its principles and objectives. | UN | 71 - وأكدت أنه ينبغي أن يستند تنفيذ النظام الأساسي على تفسير واسع لأحكامه وأن يتماشى تماما مع مبادئه وأهدافه. |
Since then, Costa Rica has taken the route of favouring, in all circumstances and at all times, the protection of the person, based on a broad interpretation of the universal definition of refugee contained in that Convention and Protocol. | UN | ومنذ ذلك العهد، سارت كوستاريكا في طريق دعم حماية الأشخاص، في جميع الظروف والأوقات، مستندة إلى تفسير واسع للتعريف العالمي للاجئ الذي يرد في الاتفاقية والبروتوكول. |
16. The majority supports a broad interpretation of the mandate, meaning respect for the Fourth Geneva Convention throughout the Occupied Palestinian Territory. | UN | 16 - تنـزع الغالبية إلى إعطاء تفسير واسع النطاق للولاية أي احترام اتفاقية جنيف الرابعة على الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها. |
An approach consisting of a broad interpretation while paying special attention to the barrier can be supported by all those consulted. | UN | وقد يحظى النهج الذي يرمي إلى اعتماد تفسير واسع مع إيلاء اهتمام خاص للجدار الفاصل علما بتأييد كافة الجهات الفاعلة التي تم التشاور معها. |
Moreover, pursuant to a broad interpretation of article 6, paragraph 5, of Protocol II to the Geneva Conventions, it is now no longer acceptable to grant an amnesty for serious international crimes committed in the context of internal conflicts. | UN | ومن جهة أخرى، فإنه لم يعد من المسموح به، بموجب تفسير واسع للفقرة 5 من المادة 6 من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقات جنيف، منح عفو عن جرائم دولية خطيرة ارتكبت في سياق الصراعات الداخلية. |
It was acknowledged that while promoting adoption of an amendment of article 7 of the Model Law on Arbitration would be an effective means of achieving a broad interpretation of the form requirement, although only in countries adopting the Model Law on Arbitration, it could not address the issue of the New York Convention. | UN | وسلِّم بأنه في حين أن الترويج لإقرار تعديل للمادة 7 من القانون النموذجي بشأن التحكيم سوف يكون أسلوباً فعالاً للوصول إلى تفسير واسع النطاق لاقتضاء الشكل، وإن لم يكن إلا في البلدان التي تأخذ بالقانون النموذجي، فلا يمكن له أن يتناول قضية اتفاقية نيويورك. |
Giving a broad interpretation to Article 62 of its Statute, the Court accepted that a State may intervene not only when the operative part of a judgment is capable of affecting its legal interests, but also where those interests relate to the reasoning constituting the necessary underpinning of that operative decision. | UN | فوافقت المحكمة بناء على تفسير واسع النطاق للمادة 62 من نظامها الداخلي، على جواز تدخل دولة ليس عندما يكون ممكنا لمنطوق قرار أن يؤثر على مصالحها القانونية فحسب، بل وأيضا عندما تتعلق هذه المصالح بالحجج التي تشكل الأساس اللازم لمنطوق ذلك القرار. |
4. Under a broad interpretation of that legislation, proposed by the Under-Secretary for Human Rights, compensation was provided to children born during the imprisonment of their parents. | UN | ٤ - وفي إطار تفسير واسع لهذا التشريع، اقترحه وكيل الوزارة لشؤون حقوق الانسان، قدمت تعويضات ﻷطفال ولدوا أثناء قضاء آبائهم عقوبة السجن. |
It also supported the broadest possible application of the draft protocol and therefore encouraged States to adopt, in practice, a broad interpretation of the phrase " in peacebuilding " that included all phases and elements of peacebuilding operations. | UN | وهي تؤيد أيضاً أوسع تطبيق ممكن لمشروع البروتوكول ومن ثم تشجع الدول على أن تعتمد، من الناحية العملية، تفسير واسع للعبارة القائلة " في بناء السلم " التي تشمل كل مراحل وعناصر عمليات بناء السلم. |
(g) Disseminate information on the technical guidelines on therapeutic abortion among all health staff and ensure a broad interpretation of the right to physical, mental and social health in their implementation. | UN | ز - نشر المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإجهاض العلاجي بين جميع الكوادر الصحية وضمان تطبيق تفسير واسع للحق في الصحة البدنية، والعقلية والاجتماعية في تنفيذها. |
In the State party's opinion, the judicial precedent provided by the decision in 4.10 Still in the same context, the State party rejects as too broad an interpretation the argument that exhaustion of domestic remedies cannot be required if the remedies available probably would not result in a favorable outcome. | UN | 4-10 وفي نفس السياق أيضاً، ترفض الدولة الطرف الحجة التي تعتبر أن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يمكن أن يكون مطلوباً إذا كانت سبل الانتصاف المتاحة لن تؤدي غالباً إلى نتيجة مواتية، على أساس أن هذه الحجة تقوم على تفسير واسع على نحو مفرط. |
The present decision rests on an expansive reinterpretation of article 12, paragraph 4, from which we respectfully dissent. | UN | وإننا نخالف بكل احترام هذا القرار الذي يقوم على تفسير واسع للفقرة 4 من المادة 12. |
It is unclear whether the exception from the non-discrimination provision contained in section 15 of the Constitution is intended to exempt all customary laws from the anti-discrimination provision (a wide interpretation) or whether it should be interpreted more narrowly to limit the exemption to laws concerning when or how customary law applies. | UN | فمن غير الواضح ما إذا كان المقصود من الاستثناء من حكم عدم التمييز الوارد في المادة 15 من الدستور إعفاء جميع القوانين العرفية من الأحكام المانعة للتمييز (تفسير واسع) أو ما إذا كان ينبغي تفسيره على تفسيرا أضيق لقصر الإعفاء على القوانين المتعلقة بوقت وكيفية انطباق القانون العرفي(). |