ويكيبيديا

    "تفعل أكثر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • do more than
        
    • does more than
        
    • do even more
        
    • do nothing further
        
    • do most
        
    • doing over
        
    • doing more than
        
    • do much more than
        
    • doing too much
        
    Although today's hearing will add some more information to the inventory, we hope that it will do more than that. UN ولئن كانت جلسة الاستماع في هذا اليوم ستضيف معلومات أخرى الى رصيد المعلومات، فإننا نرجو أن تفعل أكثر من ذلك.
    When you confront her in her true form she can do more than haunt and bestow nightmares. Open Subtitles عندما تقابلها فى هيئتها الحقيقيه يمكنها ان تفعل أكثر من أن تسكن وتستولى على أحلامك
    The narcotics cartels do more than simply buy and sell drugs. They can buy and sell and terrorize Governments too. UN إن شبكات المخدرات تفعل أكثر من مجرد بيع المخدرات وشرائها، فيمكنها أن تبيع الحكومات وأن تشتريها، وأن ترهبها أيضا.
    But this invisible force does more than just shape our world. Open Subtitles لكن هذه القوة الخفية تفعل أكثر من مجرد تشكيل عالمنا.
    We have taken many political risks and have suffered many military casualties, and to call upon Pakistan to do even more is unfair. UN ولقد واجهنا العديد من المخاطر السياسية وعانينا العديد من الخسائر العسكرية، ومطالبة باكستان بأن تفعل أكثر من ذلك أمر غير منصف.
    The organization in such cases could dismiss the staff member but could do nothing further. UN وفي هذه الحالات، يمكن للمنظمة المعنية أن تفصل الموظف من الخدمة ولا يمكنها أن تفعل أكثر من ذلك.
    Cos I can do more than just trawl paperwork. Open Subtitles كوس أنا يمكن أن تفعل أكثر من مجرد الجر الأوراق.
    A reaction like that would do more than just blow up a building. Open Subtitles رد فعل من هذا القبيل أن تفعل أكثر من مجرد تفجير مبنى.
    This thing isn't programed to do more than that. Open Subtitles لم يريد مبرمج هذا الشيء أن تفعل أكثر من ذلك.
    - How would you like to do more than "put a little food on the table"? Open Subtitles ما رأيك أن تفعل أكثر من وضع القليل من الطعام على الطاولة؟
    I doubt a sniper bullet will do more than irritate him. Open Subtitles أشك في وجود إرادة قناص رصاصة تفعل أكثر من تهيج له.
    So let's say we get to the top of the ridge here, say I want to do more than just look at it. Open Subtitles فلنقل نصل إلى العلوي من التلال هنا، أقول أريد أن تفعل أكثر من مجرد ننظر في الأمر.
    She better do more than try, because if she doesn't pass this test... Open Subtitles أفضل أن تفعل أكثر من محاولة لأنه إذا كانت لا يمر هذا الاختبار
    For your information, spells can do more than just make you tell the truth. Open Subtitles لمعلوماتك ، التعاويذ يمكنها أن تفعل أكثر من جعلك تقول الحقيقة
    In addition, while the Government of Haiti implemented a rehousing plan soon after the earthquake, it generally failed to do more than evict people from the camps, thus driving them to other camps or back to the streets. UN وعلاوة على ذلك، وبينما نفذت حكومة هايتي خطة إعادة الإسكان بُعيد الهزة الأرضية، فقد فشلت عموما في أن تفعل أكثر من إخلاء المخيمات من ساكنيها، ودفعهم بالتالي إلى مخيمات أخرى أو إلى الرجوع إلى الشارع.
    I depart convinced that today's United Nations does more than ever before and that it does it better than ever before. UN وإني لأغادر هذا المكان مقتنعا بأن الأمم المتحدة اليوم تفعل أكثر من ذي قبل بكثير وأنها تفعله على نحو أفضل من أي وقت مضى.
    While many parts of the organization have individually internalized sustainability goals, the UN acting as One can do even more. UN وبينما استوعب كثير من أجزاء المنظومة على انفراد أهداف الاستدامة، فإن الأمم المتحدة عندما تتصرف ككيان واحد تستطيع أن تفعل أكثر من ذلك.
    The organization in such cases could dismiss the staff member but could do nothing further. UN وفي هذه الحالات، يمكن للمنظمة المعنية أن تفصل الموظف من الخدمة ولا يمكنها أن تفعل أكثر من ذلك.
    You know, I do most of my shopping here. Open Subtitles أنت تعرف، أنا تفعل أكثر من التسوق هنا.
    And now you've also left what you were doing over here. Open Subtitles والآن كنت قد تركت أيضا ما كنت تفعل أكثر من هنا.
    The United States, however, is doing more than simply providing funding and carrying out research. UN ومع ذلك، فالولايات المتحدة تفعل أكثر من مجرد توفير الأموال وإجراء الأبحاث.
    We can't do much more than turn the lights off and on - without the component thing. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تفعل أكثر من مجرد قطع الإضاءة و إعادتها دون تلك الوحدة الأساسية
    And then the Organization is accused not of doing too much, as it has been in the past, but rather of not doing enough. UN وحينئذ تتهم المنظمة لا بأنها تفعل أكثر من اللازم، كما حدث في الماضي، وإنما بأنها لا تفعل ما يكفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد