ويكيبيديا

    "تفهم الأمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get it
        
    • got it
        
    • getting it
        
    • you understand
        
    • the point
        
    • take it the
        
    • understands
        
    • getting this
        
    • understand it
        
    You keep fucking saying that, man, but you don't get it. Open Subtitles أنت تستمّر بقول هذا يا رجل لكنّك لا تفهم الأمر
    Carrie just didn't get it. Speak of the devil. Open Subtitles كاري لم تفهم الأمر حسب بمناسبة الحديث عنها.
    Trust me, this is a mean girl thing. You just don't get it because you're a man. Open Subtitles هذا تصرف خاص بالفتيات اللئيمات ولكنك لا تفهم الأمر لأنك رجل
    - Now you've got it. - You don't get it. Open Subtitles ــ والآن عليك تفهي الأمر ــ أنت فقط لم تفهم الأمر
    You don't get it. You really don't get it, do you? Open Subtitles أنت لا تفهم الامر أنت حقاً لا تفهم الأمر, أليس كذلك؟
    No no, I beg your pardon, but you do not even get it. Open Subtitles لا، لا. أعتذر عن هذا، ولكنك لا تفهم الأمر مطلقاً
    You know, it's fine. You don't get it. You've never been a risk taker. Open Subtitles لابأس، لن تفهم الأمر لم تكن شخصاً مخاطراً أبداً
    You still don't get it, do you, Chancellor? Open Subtitles أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم؟
    I told you who would get in trouble if you couldn't get it right, didn't I? Open Subtitles أخبرتك من سيدخل فى المتاعب إن لم تفهم الأمر ، أليس كذلك ؟
    Oh, well, then I'm way ahead of you. She doesn't get it. Open Subtitles حسنا, اذا انا متقدم عليك هي لا تفهم الأمر
    See, you don't get it because you're free again and single. Open Subtitles أرأيت, انت لا تفهم الأمر لأنك حر وغير مرتبط
    Look, I know you're upset, but I don't think you get it. Open Subtitles إنظر, أعلمُ أنك مُنزعج ولكن لا اعتقد أنك تفهم الأمر
    You really don't get it, do you? You don't see the children fantasies, their abilities to imagine are important. Open Subtitles أنت لا تفهم الأمر حقاً ألا ترى أن خيالات الأطفال وخيالهم أمر هام
    It's okay, you don't get it. It's no big deal. But you will. Open Subtitles لابأس أنت لم تفهم الأمر , هذا ليس مشكلة كبيرة و لكنك سوف تفهم يوما ما
    But what if you got it wrong all along? Open Subtitles ولكن ماذا إن كُنت تفهم الأمر خطأ طوال الوقت؟
    No, you're not getting it. It's not about that. Open Subtitles كلا، أنت لا تفهم الأمر لا يتعلق بهذا
    I don't want to be responsible for your murder. Please tell me you understand! Open Subtitles لا ارغب بان اكون مسئولاً عن موتك أرجوك أخبرني انك تفهم الأمر
    This is out. You lost the point. Open Subtitles هنا تكون بالخارج لم تفهم الأمر بشكل صحيح
    I know it's not what we talked about, but... and don't take it the wrong way, all right? Open Subtitles أعلم أنه ليس ما تحدثنا بشأنه، لكن... لا تفهم الأمر بطريقة خاطئة، حسنا؟
    Explain her parameters and make sure she understands. Open Subtitles اشرحي لها المطلوب منها و احرصي على أن تفهم الأمر
    You're not getting this,are you? Open Subtitles أنت لا تفهم الأمر , صحيح؟
    If you don't understand it, then the same goes for the rest of us. Open Subtitles إذا لم تفهم الأمر إذًا الأمر ينطبق علينا جميعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد