ويكيبيديا

    "تقاريرها الأولية بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their initial report under
        
    • their initial reports under
        
    • their initial reports pursuant
        
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية المشتركة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; UN 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛
    14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; UN 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛
    15. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports pursuant to United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; UN 15 - تدعـو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    3. States parties that have submitted their initial report under the respective Optional Protocol shall include further information relevant to the implementation of the Optional Protocols in reports submitted to the Committee under article 44 of the Convention. UN 3- وتحرص الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب البروتوكول الاختياري المعني على إدراج مزيد من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ البروتوكولين الاختياريين في التقارير المقدمة إلى اللجنة بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee consequently decided to send letters to the following 12 States parties that are more than 10 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention: the Bahamas, the Central African Republic, Chad, Comoros, Dominica, Grenada, Guinea-Bissau, Haiti, Lesotho, Liberia, Papua New Guinea and Seychelles. UN وقررت اللجنة بالتالي أن ترسل رسائل إلى الدول الأطراف الـ 12 التالية التي تأخرت أكثر من 10 سنوات في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية: بابوا غينيا الجديدة، وتشاد، وجزر البهاما، وجزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، ودومينيكا، وسيشيل، وغرينادا، وغينيا - بيساو، وليبريا، وليسوتو، وهايتي.
    In addition, the Committee decided to request the four States parties that are more than 20 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention, that is, Dominica, Guinea-Bissau, Haiti and Liberia, to submit all their overdue reports as combined reports by March 2008, for consideration at its forty-third (January) session of 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تطلب من الدول الأطراف الأربع التي تأخرت أكثر من 20 سنة في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وهي دومينيكا، وغينيا - بيساو، وليبريا، وهايتي، أن تقدم جميع تقاريرها على هيئة تقارير جامعة بحلول آذار/مارس 2008 للنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين (كانون الثاني/يناير) لعام 2009.
    14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; UN 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛
    The present reporting guidelines include references to the provisions of the Optional Protocols and are intended for States that have submitted their initial reports under the Optional Protocols. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية الحالية لإعداد التقارير إشارات إلى أحكام البروتوكولين الاختياريين وهي موجّهة إلى الدول التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب البروتوكولين الاختياريين.
    The note further recalled the Committee's incremental strategy to encourage States parties to fulfil their reporting obligations, noted those States parties that were more than 10 years overdue in submitting their initial reports under article 18 of the Convention and suggested steps that the Committee might wish to take in that regard. UN وأشارت المذكرة كذلك إلى استراتيجية اللجنة المتعاظمة من أجل تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ، ولاحظت أن الدول الأطراف التي تأخرت عن تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية أكثر من 10 سنوات، واقترحت خطوات قد ترغب اللجنة في اتخاذها في هذا الشأن.
    15. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports pursuant to United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; UN 15 - تدعـو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد