ويكيبيديا

    "تقارير أعدتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports prepared by
        
    • reports by
        
    The Report was prepared by the Office for Equal Opportunities on the basis of reports prepared by ministries and government agencies. UN وقد أعدّ التقرير مكتب تكافؤ الفرص على أساس تقارير أعدتها الوزارات والوكالات الحكومية.
    Six reports prepared by Sub-Committees were submitted to the Minister of Justice, one of which dealt with Children in Criminal Proceedings. UN وقدُمت إلى وزير العدل ستة تقارير أعدتها اللجان الفرعية، أحدها يتعلق بالأطفال في الدعاوى الجنائية.
    The author also presented several reports prepared by human rights bodies on the situation faced by victims of gender-based violence in Mexico. UN وقدمت صاحبة البلاغ أيضاً عدة تقارير أعدتها هيئات حقوق الإنسان عن حالة ضحايا العنف الجنساني في المكسيك.
    :: reports prepared by the regional commissions based on the regional analyses of the global survey data and the outcomes of the regional conferences UN :: تقارير أعدتها اللجان الإقليمية استنادا إلى التحليلات الإقليمية لبيانات الدراسة الاستقصائية العالمية ونتائج المؤتمرات الإقليمية
    Source: National statistics, CIS Statistical Committee; reports by official forecasting agencies. UN المصدر: الإحصاءات الوطنية، اللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة؛ تقارير أعدتها وكالات التنبؤ الرسمية.
    Likewise, various reports prepared by different organizations estimate that some 100,000 to 250,000 trafficked girls and women are working as sex workers in India. UN وبالمثل تُقدّر تقارير أعدتها مختلف المنظمات أنّ نحو 000 100 إلى 000 250 من الفتيات والنساء المتجر بهن يعملن في تجارة الجنس في الهند.
    This report is part of a series of reports prepared by the UNCTAD secretariat reviewing competition cases. UN 1- هذا التقرير هو جزء من سلسلة تقارير أعدتها أمانة الأونكتاد لتستعرض القضايا المتعلقة بالمنافسة(1).
    45. At the 10th meeting, on 15 September, the Deputy High Commissioner for Human Rights introduced reports prepared by OHCHR and the Secretary-General under the relevant items (see chapters III, VIII and IX below). UN 45- وفي الجلسة 10، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، قدمت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقارير أعدتها المفوضية والأمين العام في إطار البنود ذات الصلة (انظر الفصول ثالثاً وثامناً وتاسعاً أدناه).
    This drew on reports prepared by the Department of Economic and Social Affairs on the basis of several technical workshops and symposia, and an on-the-ground assessment of progress made in 114 developing countries and 18 developed countries since the Cairo Conference. UN وتستند هذه الوثيقة إلى تقارير أعدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استنادا إلى ما أسفرت عنه عدة حلقات عمل وندوات تقنية، وإلى التقييم الميداني للتقدم المحرز في ٤١١ بلدا ناميا و ٨١ بلدا من البلدان المتقدمة النمو منذ انعقاد مؤتمر القاهرة في سنة ٤٩٩١.
    Noting further that as at 2 April 2003, information contained in 99 initial national communications has been compiled and synthesised in reports prepared by the secretariat in response to relevant decisions of the Conference of the Parties, UN وإذ يحيط علماً كذلك بأن المعلومات الواردة في 99 من البلاغات الوطنية الأوَّلية قد تم، حتى 2 نيسان/أبريل 2003، تجميعها وتوليفها في تقارير أعدتها الأمانة استجابة للمقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف،
    The Working Group has already initiated its deliberations on possible trade, environment and development effects of eco-labelling, aided by several reports prepared by the secretariat.TD/B/WG.6/2 and TD/B/WG.6/5. UN وقد شرع الفريق العامل فعلاً في مداولاته بشأن اﻵثار التجارية والبيئية والتنموية المحتملة الناجمة عن وضع العلامات اﻹيكولوجية، تساعده في ذلك عدة تقارير أعدتها اﻷمانة)٩٣(.
    reports prepared by UNICEF on the “Health and Development Rights of Young People in Crisis” and the “Training of Trainers” were also distributed. UN ووزعت أيضاً تقارير أعدتها اليونيسيف عن " حقوق الشبان الذين يعيشون في وسط الأزمات في الصحة والنمو " و " تدريب المدربين " .
    In addition, background documents will also be before the Congress, including reports prepared by other United Nations entities and institutes, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as contributions by individual experts on the roster of the Secretariat, dealing with specific questions in their area of expertise. UN وفضلا عن ذلك، ستكون معروضة على المؤتمر وثائق خلفية، بما في ذلك تقارير أعدتها مؤسسات ومعاهد الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتمتع بصفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مساهمات شتى الخبراء المدرجين في قائمة الأمانة العامة لكونهم يعملون على معالجة قضايا محددة في مجال خبرتهم.
    This is a series of four reports prepared by JIU with the express objective of identifying the factors that are critical for the successful implementation of results-based management (RBM), as a broad management strategy, in the organizations of the United Nations system and providing a benchmarking framework for such implementation. UN 12 - هذه سلسلة تقارير أعدتها وحدة التفتيش المشتركة بهدف صريح هو تحديد العوامل الحاسمة لنجاح تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتوفير إطار معياري لهذا التنفيذ.
    29. During the reporting period, the Committee considered a total of 10 monthly media and 10 arms embargo monitoring reports prepared by UNOCI in accordance with paragraphs 2 and 9 of resolution 1584 (2005) and paragraph 6 of resolution 1572 (2004). UN 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرت اللجنة في ما مجموعه 10 تقارير شهرية عن رصد وسائط الإعلام و 10 تقارير شهرية عن رصد الحظر المفروض على الأسلحة، وهي تقارير أعدتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفقا للفقرتين 2 و 9 من القرار 1584 (2005) والفقرة 6 من القرار 1572 (2004).
    In this regard, the author cites the six periodic reports of UNOCI and the reports prepared by non-governmental organizations on the period 2002 - 2007, which state that no effective remedies are available in Côte d'Ivoire to the victims of torture or other human rights violations. UN وأشار صاحب البلاغ في هذا الصدد، إلى ستة تقارير دورية صادرة عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فضلاً عن تقارير أعدتها منظمات غير حكومية تشمل الفترة من 2002 إلى 2007، وهي تقارير تؤكد عدم توفر سبل انتصاف فعالة في كوت ديفوار فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان().
    In this regard, the author cites the six periodic reports of UNOCI and the reports prepared by non-governmental organizations on the period 2002 - 2007, which state that no effective remedies are available in Côte d'Ivoire to the victims of torture or other human rights violations. UN وأشار صاحب البلاغ في هذا الصدد، إلى ستة تقارير دورية صادرة عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فضلاً عن تقارير أعدتها منظمات غير حكومية تشمل الفترة من 2002 إلى 2007، وهي تقارير تؤكد عدم توفر سبل انتصاف فعالة في كوت ديفوار فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان().
    At its twenty-sixth to twenty-eighth sessions (1993 to 1995), the Commission discussed three reports prepared by the Secretariat concerning certain legal problems in the area of assignment of receivables (A/CN.9/378/Add.3, A/CN.9/397 and A/CN.9/412). UN ٣ - وناقشت اللجنة في دوراتها من السادسة والعشرين الى الثامنة والعشرين )٣٩٩١ - ٥٩٩١( ثلاثة تقارير أعدتها اﻷمانة العامة بشأن بعض المشاكل القانونية في ميدان إحالة المستحقات A/CN.9/378/Add.3) و A/CN.9/397 و (A/CN.9/412 .
    At its twenty-sixth to twenty-eighth sessions (1993 to 1995), the Commission discussed three reports prepared by the Secretariat concerning certain legal problems in the area of assignment of receivables (A/CN.9/378/Add.3, A/CN.9/397 and A/CN.9/412). UN ٣ - وقد ناقشت اللجنة ، في دوراتها من السادسة والعشرين الى الثامنة والعشرين )٣٩٩١ الى ٥٩٩١( ، ثلاثة تقارير أعدتها اﻷمانة بشأن مشاكل قانونية معينة في مجال احالة المستحقات )A/CN.9/378/Add.3 و A/CN.9/397 و A/CN.9/412( .
    The compilation of disaggregated data distilled from reports by credible organizations, including OHCHR-Nepal, will provide the commissions with a tool that can be immediately used for strategic planning and for referencing to support investigations. UN ومن شأن البيانات المصنَّفة المستمدة من تقارير أعدتها منظمات موثوقة، منها مكتب المفوضية في نيبال، أن توفر للجان أداة يمكن استخدامها فوراً في التخطيط الاستراتيجي وفي دعم التحقيقات.
    The Government emphasizes that Mr. Dihani behaved in a subversive manner and that this behaviour had been the subject of several reports by the penitentiary administration, most recently in March 2013, in connection with riots, in which he played an active role. UN وتشير الحكومة إلى أن سلوك المحتجز محمد ديحاني تخريبي وأن تصرفاته كانت موضوع عدة تقارير أعدتها إدارة السجون، كان آخرها تقرير بتاريخ آذار/ مارس 2013 يتعلق بأعمال شغب قام فيها بدور فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد