ويكيبيديا

    "تقارير استثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exceptional reports
        
    • exception reports
        
    • special reports
        
    Submissions by non-governmental organizations on situations warranting exceptional reports UN البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بشأن الحالات التي تستلزم تقديم تقارير استثنائية
    It also considered 3 exceptional reports from Croatia, Bosnia and Herzegovina and Rwanda. UN ونظرت اللجنة أيضا في ٣ تقارير استثنائية من كرواتيا، والبوسنة والهرسك، ورواندا.
    18. The present guidelines do not affect the Committee's procedure in relation to any exceptional reports that may be requested and are governed by the Committee's rules of procedure. UN 18- لا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على إجراء اللجنة المتصل بأية تقارير استثنائية قد يطلبها وينظمها النظام الداخلي للجنة.
    New exception reports had recently been created to assist the Unit in its efforts. UN وبدأ مؤخرا اﻷخذ في إعداد تقارير استثنائية جديدة لمساعدة الوحدة في جهودها.
    Once the planned ERP system is in place, UNDP should also be able to develop exception reports to highlight trust funds going into deficit in a more timely fashion. UN وبمجرد بدء العمل بنظام تخطيط موارد المؤسسات المزمع تطبيقه، سيكون بإمكان البرنامج الإنمائي أيضا إعداد تقارير استثنائية في توقيت أفضل تسلط الضوء على الصناديق الاستئمانية التي تواجه عجزا.
    The Charter requires that the Council submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. UN فالميثاق يقتضي أن يقدم مجلس الأمن تقارير سنوية و، عند الضرورة، تقارير استثنائية إلى الجمعية العامة لنظرها.
    Several also invite States Parties to present " exceptional " reports if the situation in the particular State is considered to be grave or in urgent circumstances. UN ويدعو عدد منها كذلك الدول الأطراف إلى تقديم تقارير " استثنائية " إذا ما ارتئي أن دولة معينة تمر بحالة خطيرة أو بظروف ملحة.
    The Committee had also revised its procedures and format for drawing up of concluding comments and had adopted procedures with regard to observations by States parties on concluding comments as well as deciding on guidelines on the situations in which exceptional reports should be requested from States parties. UN كما نقحت اللجنة الإجراءات المتبعة وأسلوب صياغة التعليقات الختامية، واعتمدت بعض الإجراءات المتعلقة بالملاحظات التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن التعليقات الختامية وبشأن تحديد المبادئ التوجيهية للحالات التي ينبغي أن تطلب فيها تقارير استثنائية من الدول الأعضاء.
    exceptional reports UN تقارير استثنائية
    16. The Committee sometimes requests exceptional reports from States parties under paragraph 1 (b) of article 18 of the Convention. UN 16 - وتطلب اللجنة في بعض الحالات تقارير استثنائية من الدول الأطراف عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية.
    A.6.1 The present guidelines do not affect the Committee's procedure in relation to any exceptional reports that may be requested and are governed by the Committee's rules of procedure. UN ألف -6-1 لا تؤثر هذه المبادئ التوجيهية على إجراء اللجنة المتصل بأية تقارير استثنائية قد يطلبها وينظمها النظام الداخلي للجنة.
    It also considered 4 exceptional reports, from Croatia, Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Rwanda. UN ونظرت اللجنة أيضا في ٤ تقارير استثنائية من كرواتيا والبوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ورواندا.
    The Committee decided that it may sometimes be necessary to request exceptional reports from States parties, under article 18.1 (b) of the Convention, in order to obtain and examine the information on an actual or potential violation of women’s human rights, where there is special cause for concern about such violation. UN قررت اللجنة أنه قد يلزمها أحيانا أن تطلب تقارير استثنائية من الدول اﻷطراف، بموجب المادة ١٨-١ )ب( من الاتفاقية، بغية الحصول على معلومات عن انتهاك فعلي أو محتمل للحقوق اﻹنسانية للمرأة ودراسة هذه المعلومات، حيثما يكون هناك سبب خاص يدعو إلى القلق بشأن هذا الانتهاك.
    438. The Committee confirmed its decision 21/I that it may sometimes be necessary to request exceptional reports from States parties, under article 18.1 (b) of the Convention, in order to obtain and examine the information on an actual or potential violation of women's human rights, where there is special cause for concern about such violation. UN 438 - أكدت اللجنة في مقررها 21/أولا على أنها قد تضطر أحيانا إلى طلب تقارير استثنائية من الدول الأطراف، بموجب المادة 18-1 (ب) من الاتفاقية، بغية الحصول على معلومات بشأن انتهاك فعلي أو محتمل لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وفحص هذه المعلومات، حيثما يكون هناك سبب خاص يدعو للقلق بشأن هذا الانتهاك.
    19. The Committee is of the view that it may sometimes be necessary to request exceptional reports from States parties under article 18, paragraph 1 (b), of the Convention. UN 19 - وترى اللجنة أنه قد يكون أحيانا من الضروري أن يطلب من الدول الأطراف تقديم تقارير استثنائية بموجب أحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية.
    27. The Committee confirmed its decision 21/I that it may sometimes be necessary to request exceptional reports from States parties, under article 18.1 (b) of the Convention, in order to obtain and examine the information on an actual or potential violation of women's human rights, where there is special cause for concern about such violation. UN 27 - أكدت اللجنة في مقررها 21/أولا على أنها قد تضطر أحيانا إلى طلب تقارير استثنائية من الدول الأطراف، بموجب المادة 18-1 (ب) من الاتفاقية، بغية الحصول على معلومات بشأن انتهاك فعلي أو محتمل لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وفحص هذه المعلومات، حيثما يكون هناك سبب خاص يدعو للقلق بشأن هذا الانتهاك.
    20. The Committee is of the view that it may sometimes be necessary to request exceptional reports from States parties under paragraph 1 (b) of article 18 of the Convention. UN 20 - وترى اللجنة أنه قد يكون من الضروري أحياناً طلب تقارير استثنائية من الدول الأطراف، وذلك بموجب الفقرة 1 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية.
    UNDP stated that once the planned ERP system is in place, it aims to be able to develop exception reports to highlight trust funds going into deficit in a timelier manner. UN وقد ذكر البرنامج أنه بمجرد أن يبدأ تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيصبح هدفه هو أن يكون قادرا على وضع تقارير استثنائية لتسليط الضوء في الوقت المناسب على الصناديق الاستئمانية التي تواجه عجزا.
    Once the planned enterprise resource planning system is in place, it should also be able to develop exception reports to highlight trust funds going into deficit in a more timely fashion. UN ومتى أصبح نظام تخطيط موارد المؤسسات قائما، فإنه سيكون بوسعه أيضا إصدار تقارير استثنائية في توقيت أفضل تسلط الضوء على الصناديق الاستئمانية التي تواجه عجزا.
    With regard to part (b) of the recommendation, any weaknesses in UNHCR's enterprise resource planning system MSRP, or in its working practices, are being corrected or captured in exception reports. UN وفيما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، يجري تدارك كل مواطن الضعف الموجودة في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو في ممارسات العمل الخاصة بها أو تضمينها في تقارير استثنائية.
    Costa Rice reiterates the need for the Council to submit to the General Assembly, in addition to its annual report, special reports pursuant to Articles 14 and 15 of the Charter. UN وتؤكد كوستاريكا مجدداً ضرورة أن يقدم مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، بالإضافة إلى تقريره السنوي، تقارير استثنائية عملاً بالمادتين 14 و 15 من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد