ويكيبيديا

    "تقارير الأمين العام السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual reports of the Secretary-General
        
    • Secretary-General's annual reports
        
    As each of the five annual reports of the Secretary-General on the responsibility to protect had underlined, preventive action lay at the core of the three pillars of the responsibility to protect. UN وكما أبرزت كل تقارير الأمين العام السنوية الخمسة المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، فإن الإجراءات الوقائية تعد من صميم الركائز الثلاث للمسؤولية عن الحماية.
    For example, the United Nations notes that analytical information on retirement forecasts is currently provided in the annual reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat and biennial reports on the employment of retirees. UN فعلى سبيل المثال، تشير الأمم المتحدة إلى أن معلومات تحليلية بشأن التنبؤات بحالات التقاعد ترد حاليا في تقارير الأمين العام السنوية عن تكوين الأمانة العامة وتقارير فترات السنتين بشأن توظيف المتقاعدين.
    Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system, which are reviewed by the Meeting. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة، التي يقوم الاجتماع باستعراضها.
    His delegation welcomed the comments from States and international organizations set out in the Secretary-General's annual reports on universal jurisdiction, which helped facilitate the exchange of information and good practices. UN وقال إن وفد بلده يرحب بتعليقات الدول والمنظمات الدولية الواردة في تقارير الأمين العام السنوية بشأن الولاية القضائية العالمية، التي ساعدت في تيسير تبادل المعلومات والممارسات الجيدة.
    For instance, UNFPA contributed data and analysis for the Secretary-General's annual reports on the MDGs and the countdown to 2015 publications. UN وعلى سبيل المثال، أسهم الصندوق ببيانات وتحليلات في تقارير الأمين العام السنوية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وفي إعداد المنشورات التي تنشر خلال العد التنازلي لعام 2015.
    Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The annual reports of the Secretary-General on progress towards the Millennium Development Goals have reinvigorated existing collaborative efforts in monitoring activities in the areas of health, education, environment, poverty reduction and sustainable development within the United Nations system. UN وقد بعثت تقارير الأمين العام السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الحيوية في الجهود التعاونية القائمة حاليا في إطار أنشطة الرصد المتعلقة بمجالات الصحة والتعليم والبيئة والحد من الفقر والتنمية المستدامة، داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    78. The Meeting considered the annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/67/79/Add.1 and Add.2 and A/68/71). UN 78 - نظر الاجتماع في تقارير الأمين العام السنوية بشأن المحيطات وقانون البحار (A/67/79/Add.1 و Add.2 و A/68/71).
    :: Provision of updated statistics and other information with respect to administration of justice issues in peacekeeping missions for inclusion in annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on administration of justice at the United Nations and activity reports of the Office of Administration of Justice UN :: توفير إحصاءات مستكملة ومعلومات أخرى في ما يتعلق بمسائل إقامة العدل في بعثات حفظ السلام من أجل إدراجها في تقارير الأمين العام السنوية المقدَّمة إلى الجمعية العامة بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتقارير أنشطة مكتب إقامة العدل
    Background information on the issues and a complete synopsis of the negotiations may be found in a note by the Secretary-General prepared for the tenth session and in the successive annual reports of the Secretary-General.64 UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية بشـأن هـذه المسائل وموجز واف للمفاوضات في مذكرة من الأمين العام أعدت للدورة العاشرة وفي تقارير الأمين العام السنوية المتتالية(64).
    Detailed reports on progress made in achieving each objective have been included in the annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on assistance in mine action (A/56/448; A/57/430). UN وترد في تقارير الأمين العام السنوية إلى الجمعية العامة بشأن المساعدة المقدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام A/56/448)؛ و A/57/430) معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تحقيق كل من الأهداف.
    (g) Facilitate, as appropriate, inputs to the annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries; UN (ز) القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير تقديم إسهامات في تقارير الأمين العام السنوية بشأن المحيطات وقانون البحار وبشأن استدامة مصائد الأسماك؛
    14. The Communist Party of Nepal-Maoist, and subsequently UCPN-M, has been listed in the annexes to the previous five annual reports of the Secretary-General among parties to conflict who have recruited and used children. UN 14 - وكان الحزب الشيوعي النيبالي - الماوي، الذي تسمى الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي فيما بعد، مدرجا في مرفقات تقارير الأمين العام السنوية السابقة بوصفه أحد أطراف النزاع الذين يقومون بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    19. Details about the work of the Authority can be found in the recent annual reports of the Secretary-General (A/54/429, paras. 29-37; A/53/456, paras. 29-38; A/52/487, paras. 25-33; A/51/645, paras. 56-64; and A/50/713, paras. 48-54). UN 19 - ويمكن الاطلاع على تفاصيل عمل السلطة في تقارير الأمين العام السنوية الصادرة مؤخرا (A/54/429، الفقرات 29-37؛ و A/53/456، الفقرات 29-38؛ و A/52/487، الفقـــرات 25-33؛ و A/51/645، الفقـرات 56-64؛ و A/50/713، الفقرات 48-54)).
    22. Details about the work of the Tribunal can be found in the recent annual reports of the Secretary-General (A/54/429, paras. 38-50; A/53/456, paras. 39-54; A/52/487, paras. 34-41; A/51/645, paras. 65-76; and A/50/713, paras. 55-58). UN 22 - ويمكن الاطلاع على تفاصيل عمل المحكمة في تقارير الأمين العام السنوية الصادرة مؤخرا (A/54/429، الفقرات 38-50؛ و A/53/456، الفقرات 39-54؛ و A/52/487، الفقـرات 34-41؛ و A/51/645، الفقـــــرات 65-76؛ و A/50/713، الفقرات 55-58).
    Developments in marine technology along these lines are described in recent annual reports of the Secretary-General (A/54/429, paras. 326-327; A/53/456, paras. 450-452; A/52/487, paras. 357-364; and A/51/645, paras. 298-300). UN ويرد وصف التطورات في مجال التكنولوجيا البحرية في هذا السياق في تقارير الأمين العام السنوية الأخيرة (A/54/429، الفقرتان 326 و 327؛ و A/53/456، الفقرات 450-452؛ و A/52/487، الفقرات 357-364؛ و A/51/645، الفقرات 298-300).
    Accordingly, beginning in 2003, the Secretary-General's annual reports on the reorientation of the Department and on questions relating to information have included data related to the gradual implementation of the said evaluation project. UN ووفقا لذلك، بدءا من عام 2003، تضمنت تقارير الأمين العام السنوية عن إعادة توجيه الإدارة وعن المسائل المتصلة بالإعلام بيانات متصلة بالتنفيذ التدريجي لمشروع التقييم المذكور.
    The practice of listing offending parties in the Secretary-General's annual reports to the Security Council represents a landmark development for monitoring and reporting; UN :: تمثل ممارسة تضمين تقارير الأمين العام السنوية إلى مجلس الأمن ذكر الأطراف المسؤولة عن الانتهاكات تطورا هاما في الرصد والإبلاغ؛
    The listing of offending parties in the Secretary-General's annual reports to the Security Council, which gives this report a unique saliency and impact, has evolved in three stages. UN وقد تطور إدراج الأطراف المنتهكة في تقارير الأمين العام السنوية إلى مجلس الأمن، مما يضفي على هذا التقرير طابعاً بارزاً وأثراً فريداً من نوعه، تطوراً على ثلاث مراحل.
    It will be responsible for the preparation of the Secretary-General's annual reports to the General Assembly and Economic and Social Council on strengthening of the coordination of humanitarian assistance and will ensure preparation of and follow-up to the humanitarian segment of the Economic and Social Council, as well as the General Assembly. UN وسيكون مسؤولا عن إعداد تقارير الأمين العام السنوية التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية وسيكفل تحضير الجزأين المتعلقين بالشؤون الإنسانية من أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ومتابعتهما.
    271. The impact of the capital master plan on meeting management was updated regularly in the Secretary-General's annual reports on the pattern of conferences. UN 271 - ويجري بانتظام تقديم آخر المعلومات عن تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على إدارة الاجتماعات بانتظام، وذلك في تقارير الأمين العام السنوية عن خطة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد