ويكيبيديا

    "تقارير البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mission reports
        
    • UNAMA reports
        
    • MINUGUA reports
        
    • UNAMI reports
        
    • the reports of the
        
    • reports of the Mission
        
    • the Division's reports
        
    During the present reporting period, progress was reviewed continuously, primarily by means of mission reports. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان يجري بصفة مستمرة استعراض التقدم المحرز، بواسطة تقارير البعثة أساسا.
    During the present reporting period, progress was continuously reviewed, primarily by means of mission reports. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم استعراض التقدم المحرز على نحو مستمر، وذلك أساسا عن طريق تقارير البعثة.
    109. Following up on recommendations made in country mission reports is crucial in ensuring the impact of special procedures' work. UN 109- إن متابعة التوصيات الواردة في تقارير البعثة القطرية أمر جوهري لضمان نجاح الإجراءات الخاصة في إحداث تأثير.
    Estimate 2009: UNAMA reports published: 4 UN التقديرات لعام 2009: تقارير البعثة الصادرة: 4
    But despite those and other advances, MINUGUA reports frequently referred to the Agreement on indigenous peoples as the area of least progress within the peace accords. UN ولكن رغم هذا التقدم ونواحي التقدم الأخرى، أشارت تقارير البعثة إلى الاتفاق المتعلق بالشعوب الأصلية، كونه مجال التقدم الأدنى ضمن اتفاقات السلام.
    In June 2009, those efforts led to the launch of the Task Force on Dialogue to follow up on the UNAMI reports. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أفضت هذه الجهود إلى إطلاق فرقة العمل المعنية بالحوار لمتابعة تقارير البعثة.
    National institutions will also be able to take the floor following the State concerned after the presentation of country mission reports by special procedures. UN وسيكون بوسع المؤسسات الوطنية أيضاً الكلام بعد الدولة المعنية في أعقاب عرض تقارير البعثة عن البلدان من خلال الإجراءات الخاصة.
    This procedure consists in asking States which have received an in situ visit to send their comments and any information on action taken or envisaged by the authorities concerned to implement the recommendations made in the mission reports. UN ويتمثل هذا الاجراء في الطلب من الدول التي كانت موضع زيارة موقعية أن ترسل تعليقاتها وأية معلومات عن التدابير التي اتخذتها السلطـات المعنيــة أو تنوي اتخاذها بتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير البعثة.
    To ensure comprehensive and coherent reporting, existing reporting functions and arrangements have been consolidated into a single Unit with responsibilities that include: preparation of daily, weekly and monthly mission reports; drafting of the reports of the Secretary-General on the Mission; preparation of briefing papers for the Security Council; and provision of topical political analysis on key issues. UN ولضمان إعداد تقارير شاملة ومتسقة، تم دمج تريتبات ومهام الإبلاغ القائمة في وحدة واحدة تشمل مسؤولياتها: إعداد تقارير البعثة اليومية والأسبوعية والشهرية؛ وإعداد مشاريع تقارير الأمين العام عن البعثة؛ وإعداد ورقات جلسات الإحاطة بالمعلومات لمجلس الأمن؛ وتوفير التحليل المواضيعي والسياسي للقضايا الرئيسية.
    Military Commissioners have been repeatedly identified in previous mission reports as well as by human rights activists, including the independent United Nations expert, Monica Pinto, for their involvement in acts of violence, harassment and intimidation against the civilian population. English UN فقد تكررت اﻹشارة إلى المفوضين العسكريين في تقارير البعثة السابقة، وكذلك من جانب المدافعين عن حقوق الانسان، ومن بينهم مونيكا بنتو، الخبيرة المستقلة لﻷمم المتحدة، لاشتراكهم في أعمال العنف والمضايقة المستمرة والتهديد ضد السكان المدنيين.
    mission reports containing an evaluation of international support aimed at providing space-based information to respond to the tsunami and recommendations on spatial data infrastructure, capacity-building and opportunities for accessing space-based information will be made available to the relevant organization in Samoa. UN وسوف تُتاح للمنظمات المعنية في ساموا تقارير البعثة المحتوية على تقييم للدعم الدولي الرامي إلى توفير المعلومات الفضائية من أجل التصدي للتسونامي وتوصيات بشأن البنى التحتية للبيانات الفضائية وبناء القدرات وفرص الوصول إلى المعلومات الفضائية.
    Representatives of the Government of Iraq and the Iraqi Kurdistan Regional Government met under the auspices of the United Nations Assistance Mission for Iraq, through a high-level task force, to discuss mission reports on disputed internal boundaries. UN ويجتمع ممثلو حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان العراقي تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، عن طريق فرقة عمل رفيعة المستوى، لمناقشة تقارير البعثة بشأن الحدود الداخلية المختلف عليها.
    He/she analyses incoming documents and correspondence for importance and urgency, provides briefs and draft responses, reviews regular and ad hoc mission reports to Headquarters in New York, as well as the substance of briefing materials and talking points for the Director and the Special Representative; UN وهو يحلل الوثائق والمراسلات الواردة بالنسبة لأهميتها واستعجالها، ويوفر اللمحات الموجزة ومسودات الردود، ويستعرض تقارير البعثة الدورية والمخصصة المرسلة إلى المقر في نيويورك، كما يستعرض مضمون مواد الإحاطات الإعلامية والنقاط التي يتكلم بشأنها المدير والممثل الخاص؛
    :: Provide assessments of coordination mechanisms and coherence of efforts (e.g., in mission reports) UN :: توفير تقييمات لآليات التنسيق ولاتساق الجهود (في تقارير البعثة مثلا)
    (d) Recommendations of the Special Rapporteur in mission reports would contain reference to ratification, reservations and/or implementation of the Convention; UN )د( أن تتضمن توصيات المقررة الخاصة الواردة في تقارير البعثة إشارة إلى ما إذا كان قد تم التصديق على الاتفاقية وما إذا كان يجري تنفيذها وإلى أية تحفظات عليها؛
    Target 2010: UNAMA reports published: 4 UN الهدف لعام 2010: تقارير البعثة الصادرة: 4
    Estimate 2010: UNAMA reports published: 5 UN التقديرات لعام 2010: عدد تقارير البعثة الصادرة: 5
    Target 2011: UNAMA reports published: 5 UN الهدف لعام 2011: تقارير البعثة الصادرة: 5
    While these developments are praiseworthy, I reiterate the need for the parties to respond fully to the General Assembly's call in resolution 50/220 for them to implement the recommendations in the MINUGUA reports. UN وفي حين تستحق هذه التطورات الثناء، فإنني أكرر اﻹعراب عن ضرورة استجابة الطرفين تماما للدعوة الموجهة لهما في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٠ بتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير البعثة.
    After 18 months of research and outreach in the disputed areas, on 10 June UNAMI launched the High-level Task Force to advance dialogue between senior representatives of the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government on the UNAMI reports on disputed internal boundaries. UN وبعد 18 شهراً من جهود البحث والتوعية في المناطق المتنازع عليها، أنشأت البعثة في 10 حزيران/يونيه فرقة العمل الرفيعة المستوى لتعزيز الحوار بين كبار ممثلي حكومة العراق وحكومة كردستان الإقليمية، بشأن تقارير البعثة عن الحدود الداخلية المتنازع عليها.
    As a result of the Mission's insistence on a complete end to violence and the withdrawal of Army vehicles and equipment, this problem has receded. The most recent reports of the Mission point to a considerable calming of the situation and restraint on the part of those forces. UN ونتيجة لإصرار البعثة على إيقاف كافة أعمال العنف وسحب الآليات والمعدات، بدأ هذا الأمر في الانحسار، وسجلت تقارير البعثة الأخيرة هدوءاً ملحوظاً وضبطاً للنفس من جانب تلك القوات.
    47. As indicated repeatedly in the Division's reports, death threats constitute a violation of the right to life which has been constantly present in the country and is on the upswing. UN ٤٧ - كما ذكر مرارا في تقارير البعثة تمثل التهديدات بالقتل انتهاكا للحق في الحياة يحدث في البلد بصفة مستمرة وبشكل متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد