Consideration of compliance issues arising out of the data report: | UN | 7- النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقارير البيانات: |
VI. Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report | UN | سادساً- النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات |
By the time of the preparation of the present report, there were no new non-compliance issues arising out of the data report. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك أي قضايا عدم امتثال جديدة ناشئة عن تقارير البيانات. |
Archived data reports of ozone sondes should also include the simultaneous water vapour profiles within the data submissions. | UN | تقارير البيانات المحفوظة من مسابير الأوزون ينبغي أن تشتمل في الوقت نفسه على سمات بخار الماء ضمن البيانات المقدَّمة. |
It had accordingly entered zero in the appropriate places in the data reports and had sent those reports to the Party for its confirmation of their correctness. | UN | وبناء عليه فإنها أدخلت صفرا في الأماكن الملائمة في تقارير البيانات وأرسلت تلك البيانات إلى الطرف لتأكيد صحتها. |
Archived data reports of ozonesondes should include simultaneously obtained water-vapour profiles. | UN | ضرورة أن تتضمن تقارير البيانات المحفوظة الصادرة عن مسابير الأوزون بيانات بخار الماء التي تم الحصول عليها بشكل متزامن. |
II. Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report | UN | ثانياً - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات |
VI. Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report | UN | سادساً - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات |
Also, the Secretariat includes in its data report to the Committee and the Parties the explanations or clarification associated with the excess production or consumption. | UN | كما أن الأمانة تدرج في تقارير البيانات التي تقدمها إلى اللجنة والأطراف تلك التفسيرات أو التوضيحات المصاحبة للإنتاج أو الاستهلاك الزائد. |
Also, the Secretariat includes in its data report to the Committee and the Parties the explanations or clarification associated with the excess production or consumption. | UN | كما أن الأمانة تدرج في تقارير البيانات التي تقدمها إلى اللجنة والأطراف تلك التفسيرات أو التوضيحات المصاحبة للإنتاج أو الاستهلاك الزائد. |
PP. Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report: failure to report data for 2005 | UN | عين عين- النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات: العجز عن إبلاغ بيانات بشأن عام 2005 |
Also, the Secretariat includes in its data report to the Committee and the Parties the explanations or clarification associated with the excess production or consumption. | UN | كما أن الأمانة تدرج في تقارير البيانات التي تقدمها إلى اللجنة والأطراف تلك التفسيرات أو التوضيحات المصاحبة للإنتاج أو الاستهلاك الزائد. |
Some of these explanations were derived from the data reports submitted by the parties concerned in accordance with Article 7 of the Protocol and recorded in the annual data report of the Ozone Secretariat to the Meeting of the Parties. | UN | :: بعض هذه الشروح مستقاة من تقارير البيانات التي قدمتها الأطراف المعنية وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، والمسجلة في التقرير السنوي للبيانات الذي تقدمه أمانة الأوزون إلى اجتماع الأطراف. |
Some of these explanations were derived from the data reports submitted by the parties concerned in accordance with Article 7 of the Protocol and recorded in the annual data report of the Ozone Secretariat to the Meeting of the Parties. | UN | أُخذت بعض هذه التوضيحات من تقارير البيانات التي قدمتها الأطراف المعنية وفقاً للمادة 7 من البروتوكول وسُجلت في تقرير البيانات السنوي لأمانة الأوزون الذي قدمته إلى اجتماع الأطراف. |
It had not been possible to compile aggregated statistics because a number of data reports remained incomplete, but they would be provided to the Committee at its fifty-second meeting. | UN | ولم يتسن حتى الآن جمع إحصاءات تجميعية نظراً لأن عدداً من تقارير البيانات لا تزال غير مكتملة، إلا أنه سيتم تقديمها للجنة في اجتماعها الثاني والخمسين. |
data reports must be provided to the Fund secretariat by 1 May of each year, reporting annual consumption for the previous year. | UN | ويتعين تقديم تقارير البيانات إلى أمانة الصندوق بحلول 1 أيار/مايو من كل عام للإبلاغ عن الاستهلاك السنوي في السنة السابقة. |
To confirm that that presumption was correct, the Secretariat had followed its usual procedure of submitting the data reports to the United Arab Emirates for review. | UN | وللتثبت من أن الافتراض كان صائباً، اتبعت الأمانة الإجراء المعتاد بتقديم تقارير البيانات إلى الإمارات العربية المتحدة لاستعراضها. |
To confirm that that presumption was correct, the Secretariat had followed its usual procedure of submitting the data reports to the United Arab Emirates for review. | UN | وللتثبت من أن الافتراض كان صائباً، اتبعت الأمانة الإجراء المعتاد بتقديم تقارير البيانات إلى الإمارات العربية المتحدة لاستعراضها. |
Similarly, prior to 2004, the annual data reports that the Secretariat sent to the Parties for review were usually rounded to one decimal place. | UN | وبالمثل، كانت تقارير البيانات السنوية التي تبعث بها الأمانة إلى الأطراف فيما قبل عام 2004 لتستعرضها مقربة في العادة إلى رقم عشري واحد. |
Similarly, prior to 2004, the annual data reports that the Secretariat sent to the Parties for review were usually rounded to one decimal place. | UN | وبالمثل، كانت تقارير البيانات السنوية التي تبعث بها الأمانة إلى الأطراف فيما قبل عام 2004 لتستعرضها مقربة في العادة إلى رقم عشري واحد. |
To confirm that its presumption was correct, the Secretariat had followed its usual procedure of submitting the data reports to the United Arab Emirates for review. | UN | ولكي تتأكد الأمانة من أن افتراضها صائب، فإنها اتبعت إجراءها المعتاد بتقديم تقارير البيانات إلى الإمارات العربية المتحدة لاستعراضها. |