:: Daily, weekly and monthly military situation reports | UN | :: إعداد تقارير الحالة العسكرية اليومية والأسبوعية والشهرية |
The indicator will be based on situation reports and the Secretary-General's country reports. | UN | وسيستند المؤشر إلى تقارير الحالة وإلى التقارير القطرية للأمين العام. |
It should be noted, however, that the situation reports prepared by those bodies sometimes lacked objectivity, since all too often they were based on information communicated by non-governmental organizations or relayed by the media. | UN | بيد أنه يجب ملاحظة أن تقارير الحالة التي تعدها هذه الهيئات تنقصها أحيانا الموضوعية، لاستنادها في معظم اﻷحيان إلى معلومات واردة من منظمات غير حكومية أو أعادت نقلها وسائل اﻹعلام. |
:: Providing status reports to the Statistical Commission through the Global Office | UN | :: تقديم تقارير الحالة إلى اللجنة الإحصائية عن طريق المكتب الإحصائي |
Monitors and evaluates the implementation of the technical cooperation projects financed from extrabudgetary resources and prepares relevant periodic status reports. | UN | رصد وتقييم تنفيذ مشاريع التعاون التقني الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وإعداد تقارير الحالة الدورية ذات الصلة. |
status reports on those activities that have been deferred or cancelled indicate that this has mostly been due to a lack of resources. | UN | وتبين تقارير الحالة بشأن اﻷنشطة التي أرجئت أو ألغيت أن هذا اﻹلغاء أو اﻹرجاء يعزى في أغلب الحالات إلى انعدام الموارد. |
It is the responsibility of Security to obtain and provide updates on field security situation reports to field staff. | UN | ويضطلع قسم الأمن بمسؤولية الحصول على آخر معلومات تقارير الحالة الأمنية في الميدان وتوفيرها للموظفين الميدانيين. |
Three hundred and fifty-nine situation reports were issued to alert and mobilize the international donor community and facilitate coordination of response. | UN | وقد صدر ٣٥٩ تقريرا من تقارير الحالة لتنبيه مجتمع المانحين الدولي وتعبئته ولتيسير تنسيق عملية التصدي. |
All situation reports issued during every major disaster during the biennium reflected the impact on gender perspective. | UN | وعكست جميع تقارير الحالة الصادرة خلال كل الكوارث الكبيرة أثناء فترة السنتين الأثر المترتب على المنظور الجنساني. |
Coastnet and Weekly situation reports are important tools for exchanging information in the Baltic Sea Region. | UN | وتشكل كوستنت، إلى جانب تقارير الحالة الأسبوعية، أداتين مهمتين من أدوات تبادل المعلومات في منطقة بحر البلطيق. |
In 2002, 33 per cent of situation reports were issued within 24 hours and 42 per cent of them were issued within 48 hours of the occurrence of the disaster. | UN | ففي عام 2002، صـدرت نسبة 33 في المائة من تقارير الحالة في بحر 24 ساعة و 42 في المائة منها في أثناء 48 ساعة من وقــــوع الكارثـــــة. |
Over the biennium, 57 per cent of situation reports were issued more than 48 hours after the onset of a disaster. | UN | وعلى امتداد فترة السنتين، تم إصدار 57 في المائة من تقارير الحالة بعد أكثر من 48 ساعة من بداية وقوع الكارثة. |
This information was reflected in the ensuing situation reports. | UN | وتناولت تقارير الحالة اللاحقة هذه المعلومات. |
The situation reports have changed in the past hour, so you have to refresh all the computer monitors. | Open Subtitles | جي ، تقارير الحالة تبدلت بالساعة الاخيرة اعيدي تحديث النظام |
The Group would be convened on a more regular basis as necessary if and when daily situation reports from DPKO suggested this was desirable. | UN | ومن شأن هذا الفريق أن يجتمع على أساس أكثر انتظاما، عند الاقتضاء، إذا كانت تقارير الحالة اليومية الواردة من إدارة عمليات حفظ السلم توصي باستصواب ذلك. |
The annual status reports describe the progress that has been made on implementing these plans. | UN | وتصف تقارير الحالة السنوية التقدم المحرز في تنفيذ هذه الخطط. |
status reports on the implementation of the Action Plan are issued biannually. | UN | وتصدر تقارير الحالة بشأن تنفيذ خطة العمل كل سنتين. |
The quarterly status reports will be combined into a comprehensive report on the implementation of all audit recommendations. | UN | وستوحد تقارير الحالة الفصلية في تقرير شامل عن تنفيذ جميع توصيات مراجعة الحسابات. |
The status reports would be in the form of " Chair's summaries " , reflecting views expressed by the participants of the working groups. | UN | وتكون تقارير الحالة في شكل " ملخصات يعدها الرئيس " ، وتعكس وجهات النظر التي يعبر عنها المشاركون في الأفرقة العاملة. |
In accordance with the UNFCCC review guidelines, the status reports should be published on the UNFCCC web site within four weeks from the date of submission to the secretariat. | UN | 13- تنص المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض على نشر تقارير الحالة على موقع الاتفاقية على شبكة الويب في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تقديمها إلى الأمانة. |
The length of time needed for the finalization of status reports decreased significantly in 2001, averaging 6.5 weeks. | UN | 14- وتناقصت المدة الزمنية اللازمة لإنجاز تقارير الحالة تناقصاً ملموساً في عام 2001 وبلغت في المتوسط 6.5 أسابيع. |