ويكيبيديا

    "تقارير الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring reports
        
    • reports amounted
        
    • monitoring report
        
    Public monitoring reports are available from the Mechanism's website. UN ويمكن الاطلاع على تقارير الرصد العلنية على الموقع الشبكي للآلية.
    Any seepage that occurs after the end of the last crediting period shall be quantified and reported in monitoring reports. UN ويجب تحديد كمية أي نضح يحدث بعد نهاية فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة والإبلاغ عنه في تقارير الرصد.
    Public monitoring reports are posted on the Mechanism website. UN وتنشر تقارير الرصد العامة على الموقع الشبكي للآلية.
    So far, MG1 has conducted more than 40 visits to facilities being monitored and has presented a number of monitoring reports to the Commission. UN وحتى اﻵن قام فريق الرصد اﻷول بما يزيد على ٤٠ زيارة إلى المرافق قيد الرصد وقدم عددا من تقارير الرصد إلى اللجنة.
    Some of the required monitoring reports have not been accurate, nor have some of them been corrected, following requests from the monitoring teams. UN ولم يكن بعض تقارير الرصد المطلوبة دقيقا، كما أنه لم يجر تصحيح البعض منها، في أعقاب الطلبات الصادرة عن أفرقة الرصد.
    The Education for All Global monitoring reports in recent years have consistently pointed to insufficient funding for education. UN ولا تنفك تقارير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع في السنوات الأخيرة تشير إلى عدم كفاية التمويل للتعليم.
    247 afternoon monitoring reports UN 247 تقريرا من تقارير الرصد لفترة ما بعد الظهر
    Financial monitoring reports continue to be generated from MSRP. UN ولا تزال تقارير الرصد المالي تصدر عن نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص.
    The UNDP country office needs to present regular progress reports on the content of projects as well as monitoring reports to a central ministry. UN ويلزم أن تقوم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بتقديم تقارير مرحلية بصفة منتظمة بشأن مضمون المشاريع فضلا عن تقارير الرصد إلى وزارة مركزية.
    :: Major Programme C monitoring reports UN :: تقارير الرصد الخاصة بالبرنامج الرئيسي جيم
    The human milk data that would become available in the course of 2009 should be included in the regional monitoring reports and considered in the global monitoring report. UN أما بيانات لبن الأثداء البشرية التي سوف تتوافر على مدار عام 2009 فينبغي أن تُدْرج في تقارير الرصد الإقليمية، وأن تُبحث في تقرير الرصد العالمي.
    Compilation of the results from the regional monitoring reports; UN تجميع النتائج من تقارير الرصد الإقليمية؛
    Workshop to facilitate drafting of the regional monitoring reports of the global monitoring programme UN حلقة عمل لتيسير صياغة تقارير الرصد الإقليمية الخاصة ببرنامج الرصد العالمي
    There had also been delays in signing sub-agreements with implementing partners; work plans had not been prepared in many cases; and project monitoring reports had been received very late. UN وذكر أن الاتفاقات الفرعية المتعلقة بالمشاريع الفرعية لا توقع دائما في الوقت المحدد. وأنه توضع خطة عمل في العديد من الحالات وتقدم تقارير الرصد بشكل متأخر.
    monitoring reports indicate that Management Review Committees have now been established and are operational in a majority of departments and offices. UN وتبين تقارير الرصد أن اللجان قد أنشئت وأنها تعمل اﻵن في أغلبية اﻹدارات والمكاتب.
    monitoring reports and findings should be made available to the public and concerned international parties in order to promote the development of best practices and problem-solving experiences based on lessons learned. UN وينبغي أن تتاح لعامة الناس وللأطراف الدولية المعنية إمكانية الاطلاع على تقارير الرصد وعلى نتائجه بغية تعزيز تطوير أفضل الممارسات والتجارب في حل المشاكل بناء على الدروس المستخلصة.
    monitoring reports in Atlas do not show any cases of inadequate segregation of duties. 3.d UN عدم الإشارة في تقارير الرصد في برنامج أطلس إلى أي حالات لنقص الفصل فيما بين المهام.
    The Special Representative will continue to transmit the annual monitoring reports to regional organizations, for review and action, within their mandates and jurisdictions. UN وسيواصل مكتب الممثل الخاص إحالة تقارير الرصد السنوية إلى المنظمات الإقليمية، لتنظر فيها وتتخذ بشأنها ما تمليه ولاياتها واختصاصاتها من إجراءات.
    * Submission and processing of monitoring reports and requests for issuance UN :: تقديم ومعالجة تقارير الرصد وطلبات الإصدار
    The draft guidance document would be further updated if the Conference of the Parties should decide to include additional matrices for monitoring reports in the future. UN وسوف يتم تحديث مشروع وثيقة التوجيه مرة أخرى إذا قرر مؤتمر الأطراف إدراج مصفوفات إضافية في تقارير الرصد في المستقبل.
    As at 31 December 2009, the expenditure justified by UNHCR implementing partners through implementing partner financial monitoring reports amounted to $333.5 million, compared to $347.2 million for 2008. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وصلت النفقات التي بررها شركاء المفوضية المنفذون عبر تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين إلى 333.5 مليون دولار، بالمقارنة مع 347.2 مليون دولار في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد