ويكيبيديا

    "تقارير المقررة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports of the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur's reports
        
    The reports of the Special Rapporteur on violence against women also provide recommendations on all forms of violence against women. UN كما تقدم تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة توصيات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    (ii) To request the Secretary-General to continue to make the reports of the Special Rapporteur available to the Security Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Such violations are mentioned in the reports of the Special Rapporteur in order to give a clearer picture of the situation. UN وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة.
    Specific working procedures to strengthen cooperation between the Committee and the Special Rapporteur and measures that will reinforce their separate, but interrelated, mandates, may include commenting on the reports of the Special Rapporteur. UN وقد تتضمن إجراءات العمل المحددة من أجل تعزيز التعاون بين اللجنة والمقررة الخاصة والتدابير التي ستدعم ولايتيهما، المرتبطتين وإن كانتا منفصلتين، التعليق على تقارير المقررة الخاصة.
    The Office of the High Commissioner made available to the Committee and to the Commission on the Status of Women the reports of the Special Rapporteur on violence against women, as requested by the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وأتاحت المفوضية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، على نحو ما طلبته لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    She recalled that the reports of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences had referred to cases of trafficking of pregnant women so that their babies could be sold after birth. UN ونوهت إلى أن تقارير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، قد أشارت إلى حالات حدث فيها اتجار بالنساء الحوامل بهدف التمكن من بيع أطفالهن بعد الولادة.
    20. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women at its fortyfifth session, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    It may also wish to institute procedures of commenting on the reports of the Special Rapporteur and informing her of trends or patterns of violence against women, or particular country situations, which may have come to the attention of the Committee. UN وقد ترغب أيضا في إنشاء إجراءات للتعليق على تقارير المقررة الخاصة وإطلاعها على اتجاهات وأنماط العنف ضد المرأة، أو حالات قطرية معينة، تكون قد استرعت انتباه اللجنة. خامسا - التعليقات الختامية
    In particular, the Committee may wish to consider developing the practice of commenting on the reports of the Special Rapporteur or requesting the Special Rapporteur to provide it with information specific to the States parties whose reports are before it at particular sessions. UN وقد ترغب اللجنة بصفة خاصة في أن تنظر في استحداث ممارسة التعليق على تقارير المقررة الخاصة أو في توجيه الطلب للمقررة الخاصة لتزويدها بمعلومات خاصة بالدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على اللجنة في دورات معينة.
    34. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women at its fortyeighth session, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 34- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Requests the SecretaryGeneral to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women at its fortysixth session, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 28- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السادسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    The impact of multiple forms of discrimination on the enjoyment by women and girls of their human rights is perhaps best reflected in the reports of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, inter alia, with regard to specific themes and in her on-site visits. UN ولعل أثر الأشكال المتعددة للتمييز على تمتع النساء والفتيات بحقوقهن الإنسانية يتبدى في أوضح صوره في تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، بما في ذلك تقاريرها المتعلقة بمواضيع محددة وبزياراتها في الموقع.
    47. The root causes of extrajudicial killings and the need for their prevention have by now been repeated over and over again in the reports of the Special Rapporteur and her predecessor. UN 47 - لقد ورد مرارا وتكرارا في تقارير المقررة الخاصة وسلفها ذكر الأسباب الجذرية لعمليات القتل خارج نطاق القضاء وضرورة منعها.
    18. Ms. González said that she had been able to find many relevant reports, including the reports of the Special Rapporteur on Violence Against Women, on the Internet. UN 18 - السيدة غنزاليس: قالت إنها تمكّنت من العثور على كثير من التقارير ذات الصلة، بما في ذلك تقارير المقررة الخاصة عن العنف ضد المرأة، وذلك على الإنترنت.
    30. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women at its fortyseventh session, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    30. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women at its fortyseventh session, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    14. Also requests the Secretary-General to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women to assist in the Commission's work in the area of violence against women, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ٤١- تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعمل على عرض تقارير المقررة الخاصة على اللجنة المعنية بمركز المرأة لمساعدتها في عملها في مجال العنف ضد المرأة، وكذلك على لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أيضا؛
    12. Also requests the Secretary-General to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women to assist in the Commission's work in the area of violence against women, as well as to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ٢١- تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يضمن أن تقارير المقررة الخاصة تعرض على اللجنة المعنية بمركز المرأة لمساعدتها في عملها في مجال العنف ضد المرأة، وعلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Raquel Rolnik (A/HRC/13/20 and Add.1 - 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/13/20) وAdd.1-4).
    The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Asma Jahangir (A/HRC/13/40 and Add.1 - 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة أسماء جاهانغير (A/HRC/13/40 و(Add.1-4.
    Under this item, the Committee will assess the status of follow-up activities under the Optional Protocol, consider the Special Rapporteur's reports on her consultations with Missions and decide on appropriate action, including missions to States parties. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري، والنظر في تقارير المقررة الخاصة عن مشاوراتها مع البعثات، والبت في الإجراءات المناسبة، بما في ذلك إيفاد البعثات إلى الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد