The review concluded that revisions were required to the Party's Article 7 data reports to correct data entry errors. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن ثمة حاجة إلى تنقيحات في تقارير بيانات الطرف بموجب المادة 7 لتصويب الأخطاء في مداخل البيانات. |
The review concluded that revisions were required to the Party's Article 7 data reports to correct data entry errors. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن ثمة حاجة إلى تنقيحات في تقارير بيانات الطرف بموجب المادة 7 لتصويب الأخطاء في مداخل البيانات. |
The Senior Leadership Appointments Section of the Department of Field Support produces monthly data reports for the use of senior officials, which include the expiration of appointment dates, gender and geographic distribution. | UN | ويتولى قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني إعداد تقارير بيانات شهرية ليستخدمها كبار المسؤولين، تشمل تواريخ انتهاء التعيين، ونوع الجنس، والتوزيع الجغرافي. |
Crime data reports are accessible on its website via an online public access catalogue; | UN | ويمكن الاطلاع على تقارير بيانات الجريمة عن طريق الموقع الشبكي للمعهد من خلال الفهرس المتاح للعموم بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ |
This is because the Secretariat receives new data reports on a continuous basis and each new data report has the potential to contain a deviation from the Protocol's control measures to phase out the production and consumption of controlled substances that might indicate possible non-compliance. | UN | والسبب في ذلك أن الأمانة تتلقى تقارير بيانات جديدة بصورة مستمرة ويمكن لكل تقرير بيانات جديد أن يشتمل على إنحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة يمكن أن يشير إلى احتمال حدوث عدم امتثالٍ. |
As at 7 June 2006, the Secretariat had received data reports from 81 Parties. | UN | وكانت الأمانة قد تلقت في 7 حزيران/يونيه 2006 تقارير بيانات من 81 طرفاً. |
The review had concluded that revisions were required to the Party's data reports to correct data entry errors. | UN | وكان هذا الاستعراض قد خلص إلى أن الأمر يحتاج إلى إدخال تنقيحات على تقارير بيانات الطرف وذلك لتصويب أخطاء حدثت عند إدخال البيانات. |
This is because the Secretariat receives new data reports on a continuous basis and each new data report has the potential to contain a deviation from the Protocol's control measures to phase out the production and consumption of controlled substances that might indicate possible non-compliance. | UN | والسبب في ذلك أن الأمانة تتلقى تقارير بيانات جديدة بصورة مستمرة ويمكن لكل تقرير بيانات جديد أن يشتمل على انحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة يمكن أن يشير إلى احتمال حدوث عدم امتثالٍ. |
As of 10 May 2007, the Secretariat had received data reports from 32 Parties. | UN | وكانت الأمانة قد تلقت في 10 أيار/مايو 2007 تقارير بيانات من 32 طرفاً. |
These include the initiation of web-based access to the ozone-depleting substance data reports, with a query function that will enable Parties to obtain specific calculated data from the Ozone website. | UN | وتتضمن هذه الخطط البدء في عملية شبكية للحصول على تقارير بيانات المواد المستنفدة للأوزون، مع وظيفة استفسار تمكن الأطراف من الحصول على بيانات محسوبة محددة من الموقع الشبكي للأوزون. |
This end-of-year data report covers data reports for 2003 from 158 Parties, and this is also significantly higher than similar end-of-year data reports considered by the Parties in previous years. | UN | إن تقارير بيانات نهاية السنة هذه تشمل تقارير بيانات لعام 2003 وردت من 158 طرفاً وهذا أيضاً يشكل رقماً أعلى بشكل ملحوظ من تقارير بيانات نهاية السنة المماثلة التي نظرت فيها الأطراف في سنوات سابقة. |
I could hit her best cheese. Ezra, I need those customer satisfaction data reports. | Open Subtitles | عزرا، أَحتاج تقارير بيانات إرضاء الزبون |
As the United Arab Emirates did not ratify the London Amendment to the Montreal Protocol, which added carbon tetrachloride to the Protocol's schedule of controlled substance, until 16 February 2005, it was not obliged to submit Article 7 data reports on that substance. | UN | وحيث أن الإمارات العربية المتحدة لم تصدق على تعديل لندن على بروتوكول مونتريال، الذي يضيف رابع كلوريد الكربون إلى جدول البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة، حتى 16 شباط/فبراير 2005، فلم تكن ملزمة بتقديم تقارير بيانات المادة 7 عن تلك المادة. |
3. Human resources data reports | UN | 3 - تقارير بيانات الموارد البشرية |
39. The review of the Focused District Strategy is expected to provide comprehensive statistical data reports for the Ethics Office to focus on areas and offices where further work is required. | UN | 39 - ويُنتظر أن تُنتج استراتيجية التركيز المحلي تقارير بيانات إحصائية شاملة تمكّن مكتب الأخلاقيات من توجيه الاهتمام إلى المناطق والمكاتب التي تحتاج إلى مزيد من العمل. |
As the United Arab Emirates had not ratified the London Amendment to the Montreal Protocol, which added carbon tetrachloride to the Protocol's schedule of controlled substance, until 16 February 2005, it had not been obliged to submit Article 7 data reports on that substance. | UN | وحيث أن الإمارات العربية المتحدة لم تصدق على تعديل لندن على بروتوكول مونتريال، الذي يضيف رابع كلوريد الكربون إلى جدول البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة، حتى 16 شباط/فبراير 2005، فلم تكن ملزمة بتقديم تقارير بيانات المادة 7 عن تلك المادة. |
While the Party had been aware that carbon tetrachloride and methyl chloroform were used in that region, civil unrest prevented data collection and consumption of those substances in that region therefore could not be included in the Democratic Republic of Congo's data reports to the Ozone Secretariat for the years 2001 - 2004. | UN | وفي حين أن الطرف كان يدرك أن رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل يستخدمان في تلك المنطقة، فإن الاضطرابات المدنية حالت دون جمع البيانات ولذلك فلم يكن من الممكن إدراج الاستهلاك في هذه المنطقة في تقارير بيانات جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أمانة الأوزون بالنسبة للفترة 2001-2004. |
The Secretariat observed that, in previous years, when those explanations were included in the Secretariat's data reports to the Implementation Committee and the Meeting of the Parties, they had merely been noted and had not been highlighted by the Secretariat as possible cases of non-compliance; accordingly, they were not discussed by those bodies. | UN | 34 - وقد لاحظت الأمانة أنه في السنوات السابقة وعندما تم إدراج هذه الإيضاحات في تقارير بيانات الأمانة المرفوعة إلى لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف، أُشير إلى هذه الإيضاحات فقط ولم تركز عليها الأمانة كحالات محتملة لعدم الامتثال؛ وبالتالي لم يتم مناقشتها من جانب هذه الهيئات. |
In response to a request from the Secretariat, the Party had explained that its excess consumption in 2005 of carbon tetrachloride and methyl chloroform was attributable to consumption in the eastern part of the country, where civil unrest had prevented data collection, as a result of which consumption of those substances in that region had not been included in the Party's data reports to the Secretariat for the years 2001 - 2004. | UN | 69 - وفي رد من جمهورية الكونغو الديمقراطية على طلب من الأمانة، أوضحت أن الزيادة في استهلاكها في عام 2005 من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل تمثل استهلاكاً من الجزء الشرقي للبلاد، حيث حالت القلاقل المدنية دون جمع البيانات، ونتج عن ذلك أن استهلاك هذا الإقليم من تلك المواد لم يدرج في تقارير بيانات الطرف المقدمة إلى الأمانة عن السنوات 2001- 2004. |