ويكيبيديا

    "تقارير تتضمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports containing
        
    • reports with
        
    • reports for the
        
    • reports providing
        
    • reports that include
        
    • reports should contain
        
    Operating strictly within its terms of reference, IAAC had issued 7 reports containing 29 recommendations, adopted unanimously in every case. UN ولقد أصدرت اللجنة، التي تعمل بدقة ضمن حدود اختصاصاتها، 7 تقارير تتضمن 29 توصية، اتُخذت بالإجماع في كل حالة.
    In addition, 10 reports, containing 15 best practices, were received from CSOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت 10 تقارير تتضمن 15 ممارسة من أفضل الممارسات من منظمات المجتمع المدني.
    The Secretary-General was, in turn, requested to submit annual reports containing this information to the General Assembly. UN وطُلب إلى اﻷمين العام بدوره، أن يقدم تقارير تتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة على أساس سنوي.
    Performance measures: reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations UN تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات
    Performance measure: reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations UN تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات
    The Commission would then prepare reports containing suggestions for remedial action. UN وستقوم اللجنة بعدئذ بإعداد تقارير تتضمن اقتراحات للإجراءات العلاجية.
    Those problems had affected the work on several reports containing preformulated draft resolutions. UN وكان لهذه المشاكل انعكاسات على عدة تقارير تتضمن مشاريع سابقة للقرارات.
    and to submit to the Council reports containing their conclusions related to such a review and their plans to implement Agenda 21. UN وأن تقدم الى المجلس تقارير تتضمن ما توصلت اليه من نتائج تتعلق بهذا الاستعراض وما تنوي القيام به لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    and to submit to the Council reports containing their conclusions related to such a review and their plans to implement Agenda 2l. UN وأن تقدم الى المجلس تقارير تتضمن ما توصلت اليه من نتائج تتعلق بهذا الاستعراض وما تنوي القيام به لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    This assessment resulted in several reports containing recommendations on how to improve stockpile infrastructure, implement standard operating procedures and strengthen personnel training. UN وانتهت عملية التقييم إلى إعداد عدة تقارير تتضمن توصيات بشأن تحسين الهياكل الأساسية لمرافق التخزين وتنفيذ إجراءات تشغيل موحدة وتعزيز تدريب الموظفين.
    In the last phase of the project, reports containing recommendations and complaints were transmitted to the Government, with the support of the Citizens Assistance Office, and the State provided answers to the complaints that had been identified by the children. UN وفي المرحلة الأخيرة من المشروع، أحيلت إلى الحكومة تقارير تتضمن التوصيات والشكاوى، بدعم من مكتب مساعدة المواطنين، وقدَّمت الدولة إجابات عن الشكاوى التي حددها الأطفال.
    Table I provides a comparison of the response rates in the sixty-fifth and sixty-sixth sessions of the General Assembly to 13 annual resolutions requesting reports containing the views of Member States. UN الجدول الأول، يعرض مقارنة لمعدلات الردود في الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين للجمعية العامة على 13 قرارا سنويا تطلب إعداد تقارير تتضمن وجهات نظر الدول الأعضاء.
    The organization also produced reports containing studies on how female genital mutilation affects girls' access to education and on the linkages between female genital mutilation, culture and development. UN وأصدرت المنظمة أيضا تقارير تتضمن دراسات عن كيفية تأثير تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إمكانية حصول الفتيات على التعليم وفي الروابط بين تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والثقافة والتنمية.
    VI. reports containing proposals related to the implementation of the global field support strategy UN السادس - تقارير تتضمن اقتراحات تتعلق بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The identification of the indicators, methodologies and statistical sources being used should allow the preparation of a document or reports containing the most up-to-date information on matters of poverty measurements, common procedures and best practices. UN ومن شأن تحديد المؤشرات والمنهجيات والمصادر الإحصائية المستخدمة إتاحة الفرصة لإعداد وثيقة أو تقارير تتضمن آخر المعلومات فيما يتعلق بمسائل مثل قياسات الفقر والإجراءات الموحدة وأفضل الممارسات.
    The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    The Special Rapporteur has written three reports with sections on indigenous peoples. UN وقد كتب المقرر الخاص ثلاثة تقارير تتضمن أقساماً تتعلق بالشعوب الأصلية.
    Publication of 4 reports with recommendations on the human rights situation in Liberia and follow-up on their implementation with the Government of Liberia UN نشر أربعة تقارير تتضمن توصيات بشأن حالة حقوق الإنسان في ليبريا ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    :: Publication of 4 reports with recommendations on the human rights situation in Liberia and follow-up on their implementation with the Government of Liberia UN :: نشر أربعة تقارير تتضمن توصيات عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا ومتابعة تنفيذها مع حكومة ليبريا
    4 political analysis/recommendations reports for the parties on prisoners of war, persons unaccounted for and refugees UN • تقديم 4 تقارير تتضمن تحليلات سياسية وتوصيات إلى الطرفين بشأن أسرى الحرب والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين
    Continuous research by UNWTO has led to the publication of five reports, providing evidence of the impact of tourism in reducing poverty levels, as well as recommendations on how to maximize those impacts. UN وقد أثمرت البحوث المستمرة التي تجريها المنظمة عن نشر خمسة تقارير تتضمن أدلة على أثر السياحة في الحد من الفقر وتوصيات بشأن سبُل مضاعفة هذا الأثر.
    Unit of measure: number of countries developing information systems, documents or reports that include analysed data and information originating from UNEP outputs and processes (for example, citations in such documents as green economy transition plans or climate change and disaster risk reduction action plans) UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تضع نظم معلومات ووثائق أو تقارير تتضمن بيانات ومعلومات خضعت للتحليل نشأت عن نواتج برنامج البيئة وعملياته (مثل الإشارات في هذه الوثائق إلى خطط التحول إلى الاقتصاد الأخضر أو خطط العمل للحد من مخاطر تغير المناخ والكوارث
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد