Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
The decrease reflected the effort made by UNHCR to accelerate the submission of subproject monitoring reports even though disbursements had increased. | UN | ويعكس هذا الانخفاض الجهد الذي بذلته المفوضية للتعجيل بتقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية حتى بالرغم من زيادة المدفوعات. |
57. The Board recommends that UNHCR continue to accelerate the pace of submission of subproject monitoring reports. | UN | 57 - ويوصي المجلس بأن تستمر المفوضية في تعجيل وتيرة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. | UN | وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية. |
Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports (SPMR). | UN | وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية. |
Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
The proportion of disbursements supported by subproject monitoring reports issued by the partners at the end of the year amounted to 76.4 per cent in 2007, compared with 63 per cent in 2006 and 64.4 per cent in 2005. | UN | وبلغت نسبة المدفوعات التي أكدتها تقارير رصد المشاريع الفرعية التي أصدرها الشركاء في نهاية العام 76.4 في المائة في عام 2007، مقابل 63 في المائة في عام 2006 و 64.4 في عام 2005. |
The difference between the sums paid and the amounts shown in subproject monitoring reports decreased from $110.5 million in 2006 to $102 million in 2007. | UN | وانخفض الفرق بين المبالغ المدفوعة والمبالغ المبينة في تقارير رصد المشاريع الفرعية من 110.5 مليون دولار في عام 2006 إلى 102 ملايين من الدولارات في عام 2007. |
Submission of subproject monitoring reports | UN | تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية |
The difference between the sums paid and the amounts shown in the subproject monitoring reports increased from $105.4 million in 2005 to $110.5 million in 2006. | UN | وقد ارتفع الفرق بين هذه المبالغ المدفوعة والمبالغ الموضحة في تقارير رصد المشاريع الفرعية من 105.4 مليون دولار في عام 2005 إلى 110.5 مليون دولار في عام 2006. |
56. The Board encourages UNHCR to continue its efforts in verifying subproject monitoring reports effectively. | UN | 56 - ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال التحقق على الوجه الفعال من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
In December 2001, UNHCR issued revised instructions and guidance on subproject monitoring reports. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدرت المفوضية تعليمات وتوجيهات منقحة بشأن تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
56. The Board encourages UNHCR to continue its efforts in verifying subproject monitoring reports effectively. | UN | 56- ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال التحقق على الوجه الفعال من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
22. There were persistent delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs). | UN | ٢٢ - وحددت تأخيرات مستمرة في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs) | UN | التأخيرات في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية |
In the branch offices Bangkok and Nairobi, the implementing partners were not submitting part 2 of the sub-project monitoring reports. | UN | وفي مكتبي بانكوك ونيروبي الفرعيين، لم يكن الشركاء المنفذون يقدمون الجزء الثاني من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. | UN | وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة. |
In branch offices at Bangkok and Nairobi the implementing partners were not submitting Part 2 of the sub-project monitoring reports. | UN | وفي مكتبي بانكوك ونيروبي الفرعيين، لم يكن الشركاء المنفذون يقدمون الجزء الثاني من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. | UN | وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة. |
UNHCR is currently, with the assistance of the UNHCR Audit Service and the Office of Internal Oversight Services, analysing the feasibility and cost-effectiveness of requesting independent subproject monitoring report certification and management letters for international NGOs and governmental partners. | UN | وتعكف المفوضية حاليا، بمساعدة دائرة مراجعة الحسابات التابعة لها ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، على تحليل مدى الجدوى والفعالية من حيث التكلفة فيما يتصل بطلب تقديم شهادات مستقلة وخطابات إدارية عن تقارير رصد المشاريع الفرعية فيما يخص المنظمات الدولية غير الحكومية والشركاء الحكوميين. |
There was a deterioration in the rate of receipt for subproject reports from implementing partners. | UN | حدث تدهور في نسبة استلام تقارير رصد المشاريع الفرعية من الشركاء المنفذين. |