The inspecting authorities conduct regular and unannounced visits in the enforcement States, and present confidential reports to the relevant Tribunal and the detaining authorities. | UN | وتقوم سلطات التفتيش بزيارات منتظمة ومفاجئة إلى دول التنفيذ، وتقدم تقارير سرية إلى المحكمة المعنية وسلطات الاحتجاز. |
OIOS receives confidential reports from staff members from the funds and programmes for investigation. | UN | ويتلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير سرية من الموظفين من الصناديق والبرامج للتحقيق فيها. |
More importantly, this indicates that staff and managers alike appreciate the ease of accessibility to investigators to provide confidential reports to the Office. | UN | والأهم أن ذلك يشير إلى أن كلا من الموظفين والمديرين يقدرون سهولة الوصول إلى المحققين لتقديم تقارير سرية إلى المكتب. |
The Committee has issued six confidential reports for the President. | UN | وقد أصدرت اللجنة ستة تقارير سرية للعرض على الرئيس الكيني. |
Although States having safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA) already provide detailed confidential reporting to the Agency relative to article III, comprehensive reports would provide an indication of the extent of each State Party's implementation of the Treaty as a whole, as well as the overall status of implementation. | UN | وبالرغم من أن الدول التي لها اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم بالفعل تقارير سرية تفصيلية إلى الوكالة، فيما يتصل بالمادة الثالثة، فإن من شأن تقديم التقارير الشاملة أن يعطي صورة عن مدى تنفيذ كل دولة طرف للمعاهدة ككل، وكذلك عن الحالة العامة للتنفيذ. |
Since then, in accordance with the Chamber's orders, the Prosecutor has filed confidential reports on the conduct of the proceedings by the French authorities against the accused. | UN | ومنذ ذلك الوقت، وفقا لأوامر الدائرة، قدم المدعي تقارير سرية عن سير الإجراءات من جانب السلطات الفرنسية ضد المتهمين. |
It also provides confidential reports on alleged violations of international humanitarian law by law enforcement personnel and carries out humanitarian work in the field. | UN | كذلك تساهم اللجنة في تقديم تقارير سرية عما يرتكب من انتهاكات للقانون الإنساني الدولي يدعى أن مرتكبيها أشخاص من القائمين بإنفاذ القوانين. |
The Field Operation also submits and seeks discussion on confidential reports concerning particular incidents, patterns of incidents or issues, before they are publicly released in the form of status reports. | UN | كما تقدم العملية الميدانية وتسعى إلى مناقشة تقارير سرية تتعلق بحوادث معينة أو بأنماط حوادث أو قضايا قبل أن يتم نشرها في تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان. |
52. Following its regular and follow-up visits, the Subcommittee issues confidential reports to States parties. | UN | 52- وتصدر اللجنة الفرعية، عقب زياراتها المنتظمة وزيارات المتابعة، تقارير سرية تحيلها إلى الدول الأطراف. |
52. Following its regular and follow-up visits, the Subcommittee issues confidential reports to States parties. | UN | 52- وتصدر اللجنة الفرعية، عقب زياراتها المنتظمة وزيارات المتابعة، تقارير سرية تحيلها إلى الدول الأطراف. |
The office continued to submit confidential reports to the Government relating both to individual cases of human rights violations and to broader issues. | UN | 25- واصل المكتب إرسال تقارير سرية إلى الحكومة بشأن حالات فردية لانتهاك حقوق الإنسان وبشأن مواضيع أخرى أوسع نطاقاً. |
confidential reports on people profiled in "The New York Times." | Open Subtitles | تقارير سرية على الأشخاص البارزين "في صحيفة "ذا نيويورك تايمز |
62. Findings of ad hoc inquiries are contained in confidential reports submitted to the High Commissioner, who then tasks concerned managers with appropriate follow-up. | UN | 62- وترد نتائج التحريات الخاصة في تقارير سرية تقدم إلى المفوض السامي الذي يخول المديرين المعنيين بمهام متابعة تلك التحريات على النحو الملائم. |
14. The Advisory Committee met at Headquarters in New York, in June and October 2006 and in September 2007, subsequently submitting confidential reports and recommendations to the SecretaryGeneral. | UN | 14- واجتمعت اللجنة الاستشارية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، في حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2006 ثم في أيلول/سبتمبر 2007، وقدمت عقب هذه الاجتماعات تقارير سرية وتوصيات إلى الأمين العام. |
60. Findings of ad hoc inquiries are contained in confidential reports submitted to the High Commissioner who then tasks concerned managers with appropriate follow-up. | UN | 60- وترد النتائج التي تخلص إليها التحريات المخصصة في تقارير سرية تُقدَّم إلى المفوض السامي الذي يسند بعدئذ إلى المديرين المعنيين مهمات المتابعة الملائمة. |
55. Findings of ad hoc inquiries are contained in confidential reports submitted to the High Commissioner who then tasks concerned managers with appropriate follow-up. | UN | 55- وترد نتائج التحريات الخاصة في تقارير سرية تُقدم إلى المفوض السامي الذي يخول المديرين المعنيين بمهام متابعة تلك التحريات على النحو الملائم. |
confidential reports to the Government | UN | إرسال تقارير سرية إلى الحكومة |
confidential reports containing the breakdown of amounts to be paid to each indivdual claimant and a list of the duplicate and pending claims will be provided to the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | 17- وستقدَّم إلى حكومة البوسنة والهرسك تقارير سرية تتضمن بياناً مفصلاً بالمبالغ التي ستُدفع إلى كل واحد من أصحاب المطالبات وقائمةً بالمطالبات وغير المبتوت فيها. |
The auditors were informed by the Deputy Special Representative that the weekly reports were not appropriate for transmitting confidential information, which was given to those concerned at United Nations Headquarters, principally by telephone and, when warranted, by submitting written confidential reports. | UN | وقد أعلم نائب الممثل الخاص مراجعي الحسابات بأن التقارير الاسبوعية غير مناسبة لابلاغ المعلومات السرية، وهي معلومات تقدم إلى الجهات المعنية في مقر اﻷمم المتحدة بواسطة الهاتف أساسا، وعند الاقتضاء عن طريق تقارير سرية خطية. |
There is no mandatory transparency regime or regular public declaration regarding civilian highly enriched uranium stockpiles, although all non-nuclear weapon States provide confidential reporting under their IAEA safeguards agreements. | UN | وليس هناك نظام إلزامي يقضي بالشفافية أو إعلان عام دائم بشأن المخزونات المدنية من اليورانيوم العالي التخصيب، على الرغم من أن جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تقدم تقارير سرية بموجب اتفاقات الضمانات التي تعقدها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
OHCHR carried out visits in line with the internationally agreed standard visit methodology, including unfettered access to prisons and prisoners, and reported confidentially to the authorities. | UN | وأجرت المفوضية زيارات تماشياً مع المنهجية الموحدة المتفق عليها دولياً للزيارات، بما في ذلك الوصول بلا عوائق إلى السجون والسجناء، وقدمت تقارير سرية إلى السلطات. |