The Council will also hear oral reports on the following questions: | UN | وسوف يستمع المجلس أيضا الى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
The results of consultation are subsequently reflected in notes by the Secretariat or oral reports to the Working Group. | UN | وتنعكس نتائج التشاور فيما بعد في مذكرات تصدرها الأمانة أو في تقارير شفوية تقدم إلى الفريق العامل. |
oral reports by MED-Migr project countries. | UN | تقارير شفوية من البلدان المشمولة بمشروع الهجرة المتوسطية. |
He wished to reiterate that the Advisory Committee authorized its Chairman to report orally for reasons having to do with the most effective and efficient management of the time and other resources available to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. | UN | وقال إنه يود أن يؤكد أن اللجنة الاستشارية رأت أن تسمح لرئيسها بتقديم تقارير شفوية لاعتبــــارات لها صلة باستخدامه بطريقة فعالة وكذلك الموارد الأخرى المتاحة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة. |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
In some cases, the Assembly could request oral reports instead of written reports. | UN | وفي حالات كثيرة، يمكن أن تطلب الجمعية تقارير شفوية بدلا من التقارير المكتوبة. |
Secretariat officials will also be limited to seven-minute statements, except when they deliver oral reports. | UN | كذلك ستقتصر المدة المحددة لبيانات مسؤولي الأمانة العامة على سبع دقائق، إلا في حالة تقديم تقارير شفوية. |
It also heard oral reports delivered by the Secretariat. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى تقارير شفوية قدّمتها الأمانة العامة. |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Some flexibility would be shown, but solely in the case of officials presenting oral reports. | UN | وباﻹمكان البرهنة على قدر من المرونة في حالة واحدة، هي حالة الموظفين الذين سيقدمون تقارير شفوية. |
The Council will also hear oral reports on the following questions: | UN | وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
38. The Council will also hear oral reports on the following questions: | UN | ٨٣ - وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
The Council will also hear oral reports on the following questions: | UN | وسوف يستمع المجلس إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
In addition, the Secretariat will report orally on the application of technology in connection with the programme budget proposals of the Secretary-General. | UN | وباﻹضافة الى هذا، ستقدم اﻷمانة العامة تقارير شفوية عن تطبيق التكنولوجيا بالنسبة لاقتراحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية. |
7. Invites the Chair and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. | UN | 7 - يدعو رئيسة اللجنة وأعضاءها الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الممارسة المتمثلة في تقديم تقارير شفوية عن عمل اللجنة. |
The organizations mentioned above have been requested to make oral presentations to the Committee. | UN | وقد طُلب إلى المنظمات المشار إليها أعلاه أن تقدم تقارير شفوية إلى اللجنة. |
In authorizing UNSMA personnel to use those aircraft, UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit. | UN | فهي اعتمدت فقط على تقارير شفوية من وحدة الطيران عند الإذن لموظفيها باستخدام تلك الطائرات. |
On 13 August 2008, the coordinators reported orally to the 2008 Presidents on this latest round of informal meetings. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 2008، قدم المنسقون تقارير شفوية إلى رؤساء دورة عام 2008 عن هذه الجولة الأخيرة من الجلسات غير الرسمية. |
42. The Chairman recalled that, at the 39th meeting of the Committee, the representative of Cuba had voiced her concern, in principle, regarding the presentation of oral reports by the Chairman of ACABQ. | UN | ٤٢ - الرئيس: أشار إلى أن ممثلة كوبا قد قامت، في الجلسة ٣٩ للجنة، باﻹعراب عن قلقها من حيث المبدأ إزاء تقديم تقارير شفوية من جانب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |